"Картер Браун. Светловолосая рабыня" - читать интересную книгу автора- Чтобы потрепаться часок-другой о тех проблемах, которые возникают между
вами и вашим психоаналитиком? - Я хочу, чтобы вы нашли одну девушку, ее зовут Кармен Коленсо, - огрызнулся он. - Вчера ночью она сбежала из частного санатория. Учтите, проделать это надо аккуратно, Холман. Я вовсе не желаю огласки, и уж во всяком случае, что бы там ни стряслось, вы не должны привлекать к этому делу полицию! - Пожалуй, теперь я бы чего-нибудь выпил. Судя по вашему тону, дальше будет еще хлеще. - Угощайтесь! - Он кивнул на полупустую бутылку шампанского, стоявшую на крышке изящного погребца. Шампанское было недурное, но, поскольку обычно я пью бурбон, мне было ровным счетом наплевать, правильно ли выбран сорт винограда для этого шампанского. Глаза Пакстона внимательно следили за мной, и у меня вдруг возникло ощущение, что в броне его самоуверенности появилась крохотная брешь. - Никогда не слыхал о девушке по имени Кармен Коленсо, - сказал я. - Она ваша бывшая жена? Или подружка? Кем она вам приходится? - Это моя сестра. Наши родители погибли в автомобильной катастрофе десять лет назад. В то время ей было всего пятнадцать, и с тех пор я забочусь о ней. - Почему она находилась в частном санатории? - Она находилась под наблюдением врачей. - По какой причине? - Три месяца назад у нее случилось нечто вроде нервного припадка. - это отыскать ее, Холман! - И вернуть в санаторий, - напомнил я. - Ну а если она не захочет туда возвратиться? - У нее нет выбора, - сказал он жестко. - Значит, вы не станете возражать, если я стукну ее по голове, сгребу в охапку, свяжу по рукам и ногам и отвезу обратно в санаторий в багажнике своего автомобиля? - Садист проклятый, сукин сын! - взревел Пакстон. - Но, по крайней мере, не идиот! - рявкнул я в ответ. - Я хочу знать, что это за история и во что я могу вляпаться, перед тем как возьмусь за розыски. Что случилось с вашей сестрой? Она что, слегка чокнутая? Внезапно Пакстон одним прыжком перемахнул разделявшее нас расстояние и ударил меня по лицу ладонью. Сила у него была такая, что с минуту в моих ушах совершенно явственно звучал перезвон рождественских колоколов. - Только попробуйте еще раз повторить это, Холман! - прошипел он. - Я вас тут же прикончу. Я несколько раз тряхнул головой, и колокола стали затихать. Пакстон медленно отошел от меня, но в глазах его я успел заметить странное выражение: в них был испуг. - Я ужасно сожалею, - пробормотал он. - Этому нет прощения! Если хотите, можете ударить меня, Холман! Какое-то мгновение я боролся с искушением, но потом решил, что нет никакого удовольствия бить кого-то по его же собственному приглашению. Пакстон внимательно наблюдал за мной с болезненным выражением, а я |
|
|