"Картер Браун. Леопа, где ты?" - читать интересную книгу автора Вилли зевнула снова - на этот раз громче.
- Я, должно быть, слишком много съела. Очень устала, Рик, дорогой! - Подброшу тебя домой, и можешь ложиться спать. Мне нужно еще заглянуть кое-куда, - решительно заявил я. - И даже не хочешь извиниться за то, что отправляешь меня спать, не одарив сначала любовью? - Вилли была шокирована. - Не сегодня, - отрезал я. - Может, думаешь, я не так привлекательна, как эта старушка леди Бентон? - Я думаю, что ты большая обжора! - огрызнулся я. - Когда-нибудь ты забываешь о сексе? - Часто. Но знаю, мужчины думают о нем всегда. Разве не так? - Ее голос звучал встревоженно. - Это , для меня очень важно, Рик! Я не ошибаюсь? - Ты права, скажем, на девяносто девять процентов, - признался я. Мы подъехали к дому, и, как только оказались внутри. Вилли устремилась в гостиную и захлопнула за собой дверь. Я же прошел в спальню и извлек из ящика бюро свой револьвер 38-го калибра и кобуру... Когда человек готов к неприятностям, они обходят его стороной - на это, по крайней мере, я и надеялся. Глава 7 нее выстроились в шеренгу одинаковые на первый взгляд шестидесятифутовые фасады домов. Медленно проезжая мимо них, я внимательно всматривался в номера. На тыльной стороне дома Майерсона в одном из окон, кажется, теплился свет. Но полной уверенности в этом у меня не было. Проехав еще немного, я развернулся на сто восемьдесят градусов, вернулся назад и припарковал машину на противоположной стороне улицы. Было уже пять минут первого, и темные окна домов говорили о том, что большая часть их обитателей уже спокойно почивает. После моего длинного звонка над крыльцом зажегся свет. Еще через некоторое время дверь чуть приоткрылась. "Кто там?" - требовательно спросил раздраженный мужской голос. Я отступил на шаг. Затем со всего маху саданул плечом в дверь; она с шумом распахнулась, и я ввалился в холл, с трудом восстановив равновесие. Моему взору предстал сидевший на полу жирный тип в купальном халате. - Проклятье! - Его лицо побагровело от ярости. - Что, черт побери, это значит? Тип с трудом поднялся на ноги и теперь с не меньшим трудом пытался восстановить дыхание. - Я друг Рафаэля Эммануэля, - проинформировал я его. - И виделся с вами в вашем офисе сегодня в полдень. Однако ночью вы выглядите почему-то несколько иначе. - Холман? - Майерсон побледнел. - Где тут можно поговорить? - холодно спросил я. |
|
|