"Картер Браун. Девушка, которой не было" - читать интересную книгу автора

- Значит, я имею право на вознаграждение? - В ее голосе послышались
насмешливые нотки. - Это тоже верно?
- Разумеется, - буркнул я.
- Требую его немедленно, - заявила девушка. - Это не займет много
времени, если будешь стоять спокойно. - Она медленно подняла руку и
ударила тыльной стороной ладони по моей правой щеке. Потом снова подняла
руку и так же поступила с моей левой щекой. -Хотя ее вес не шел ни в какое
сравнение с весом пузыря, она вложила в удары всю свою силу, и они
оказались чертовски болезненны, когда обрушились на уже избитую плоть.
Тяжело дыша, китаянка отступила на шаг и закрыла глаза.
- Ударь меня, - приказала она.
- Иди к черту! - сказал я.
- Ударь меня! - повторила она с нетерпением в голосе. - Черт бы тебя
побрал, Холман, я сказала, ударь меня!
Глаза девушки внезапно раскрылись, - она смотрела на меня с похотью и
гневом. Затем сжала кулачок и нанесла мне молниеносный удар прямо в
больное место под ребрами.
В следующее мгновение мои внутренности и мозг словно огнем обожгло.
Не задумываясь - боль была слишком сильной, - я машинально выбросил вперед
руку. Удар угодил ей в подбородок, подбросил вверх и швырнул на пол уже в
бессознательном состоянии.
В левой руке я все еще крепко сжимал стакан с расплескавшимся виски.
Бетти Уонг открыла глаза в тот момент, когда я прикончил и эту
порцию. Какое-то мгновение она недоуменно смотрела на меня. Затем
сапфировые глубины ее глаз согрела теплота.
- Ты меня ударил! - Эти слова прозвучали в ее устах как величайший
комплимент.
- Ты первая начала, - сказал я. - И прямо по больному месту.
- Было больно? - задумчиво и с надеждой в голосе проговорила она.
Я беспомощно пожал плечами.
- Что ты за китайское чудо?
Бетти села и ощупала свой подбородок.
- Болит, - объявила она с огромным удовлетворением. - Утром будет
огромный синяк. Ты просто зверь.
- Так залепи пластырем челюсть на несколько дней, - огрызнулся я.
- Зверь! - повторила она с нежностью в голосе. Я подал ей руку и
помог подняться на ноги. Она машинально расправила свитер, затем потрогала
распухшие губы.
- Я тебя знаю, Холман! - Китаянка одарила меня чувственной улыбкой. -
Ты грубое животное, которое избивает девушку. Затем, когда она беспомощна,
ты срываешь с нее одежду и... - Ее улыбка становилась все шире. Я смотрел
на Бетти, вытаращив глаза. - Похоже, в одном мне повезло. По крайней мере,
моя одежда не пострадает.
Китаянка сняла через голову свой черный свитер и бросила его на ручку
кресла.
- Бетти, - промямлил я. - Не знаю, что... Она расстегнула "молнию" на
лосинах. Несколько секунд спустя на ней остались белый лифчик и белые
шелковые трусики. Но ненадолго. Через несколько секунд они присоединились
к лосинам и свитеру, свисавшим с ручки кресла. Девушка стояла передо мной
совершенно обнаженная. Она прижалась ко мне, и я подумал, что, возможно,