"Картер Браун. Труп не может больше ждать" - читать интересную книгу автора

увлекла обратно в холл. Затем эта волна превратилась в четырех здоровенных
полицейских в форме и одного типа в сером костюме. У типа было такое лицо,
что его без разговоров сделали бы вождем любого индейского племени.
- Не торопись, - остановил меня тип. - Где тело? Я глубоко вздохнула
и взглянула на свою грудь: алая рубашка обтягивала меня вполне достаточно.
- Если вы не видите тела, вам надо носить очки! - холодно сказала я.
- Прекратите ваши шуточки! - заорал он. - Вы прекрасно знаете, о чем
я говорю. Где труп? Где он?
- Труп? - слабо сказала я, - Вы что, потеряли его?
- А-ах! - сказал он с отвращением, затем схватил меня за руку и отвел
обратно в гостиную, четверо полицейских в форме составляли наш почетный
эскорт.
Когда мы вошли в комнату, Рафаэль непонимающе уставился на нас, и
вождь индейского племени несколько секунд тоже подозрительно смотрел на
него. Затем он сказал:
- Я лейтенант Фрай из полицейского управления.
Где тело?
- Нет говорить по-английски, - быстро сказал Рафаэль, что было очень
на него похоже. Ничего оригинальнее он придумать не мог.
- Лейтенант, - сказал один из полицейских, указывая на Артуро,
распростертого на полу, - Вот он!
- А! Я же говорил! - Голос лейтенанта прозвучал победоносно. Он
посмотрел на меня, - Кого вы хотели обмануть, сестричка? - Он взглянул на
Артуро поближе и поморщился. - Господи, Боже мой! Чего только не носит
современная молодежь!
- Он не труп! - сказала я, - Он дышит. Лейтенант Фрай наклонился и
несколько секунд молча смотрел на Артуро. Затем он вновь выпрямился. На
лице его застыла недовольная гримаса.
- Он жив! - Голос лейтенанта звучал так, словно его хорошенько
надули, - Да и странно было бы, если бы он был мертвым: не в такой блузке,
разрисованной впереди цветами! - Он повернулся к четырем полицейским. -
Обыщите весь дом! - приказал он, - Где-то здесь спрятан труп. Найдите его!
Полицейские молниеносно исчезли, а Фрай повернулся и накинулся на нас
с Рафаэлем.
- Рассказывайте, что у вас здесь происходит? - потребовал он. Рафаэль
открыл рот, собираясь что-то ответить, но лейтенант опередил его.
- И не вздумай прикидываться, что ты не знаешь языка, - сказал он. -
Любой мужчина, который умудрился подцепить такую курочку, как эта, - тут
он указал пальцем на меня, - должен знать английский в совершенстве!
Рафаэль быстро объяснил, кто он такой и что делает здесь Артуро. Он
деликатно указал на тот факт, что Артуро - сын президента и находится
здесь, выполняя дипломатическую миссию. Он даже боялся думать о реакции
государственного департамента Америки на такое вторжение в их дом и
нарушение законов частной собственности и неприкосновенности.
- Дипломатическая миссия, да? Фрай посмотрел на меня и нахмурился.
- Я думаю, эта миссия стоит сейчас передо мной. Как вас зовут?
- Мевис Зейдлиц, - сказала я. Я увидела в его глазах так хорошо
знакомый мне блеск и быстро добавила:
- Не вздумайте только приставать. Я уже шла домой, когда вы появились.
- Где труп? - Он опять взялся за свое.