"Картер Браун. Труп не может больше ждать" - читать интересную книгу автораувлекла обратно в холл. Затем эта волна превратилась в четырех здоровенных
полицейских в форме и одного типа в сером костюме. У типа было такое лицо, что его без разговоров сделали бы вождем любого индейского племени. - Не торопись, - остановил меня тип. - Где тело? Я глубоко вздохнула и взглянула на свою грудь: алая рубашка обтягивала меня вполне достаточно. - Если вы не видите тела, вам надо носить очки! - холодно сказала я. - Прекратите ваши шуточки! - заорал он. - Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Где труп? Где он? - Труп? - слабо сказала я, - Вы что, потеряли его? - А-ах! - сказал он с отвращением, затем схватил меня за руку и отвел обратно в гостиную, четверо полицейских в форме составляли наш почетный эскорт. Когда мы вошли в комнату, Рафаэль непонимающе уставился на нас, и вождь индейского племени несколько секунд тоже подозрительно смотрел на него. Затем он сказал: - Я лейтенант Фрай из полицейского управления. Где тело? - Нет говорить по-английски, - быстро сказал Рафаэль, что было очень на него похоже. Ничего оригинальнее он придумать не мог. - Лейтенант, - сказал один из полицейских, указывая на Артуро, распростертого на полу, - Вот он! - А! Я же говорил! - Голос лейтенанта прозвучал победоносно. Он посмотрел на меня, - Кого вы хотели обмануть, сестричка? - Он взглянул на Артуро поближе и поморщился. - Господи, Боже мой! Чего только не носит современная молодежь! несколько секунд молча смотрел на Артуро. Затем он вновь выпрямился. На лице его застыла недовольная гримаса. - Он жив! - Голос лейтенанта звучал так, словно его хорошенько надули, - Да и странно было бы, если бы он был мертвым: не в такой блузке, разрисованной впереди цветами! - Он повернулся к четырем полицейским. - Обыщите весь дом! - приказал он, - Где-то здесь спрятан труп. Найдите его! Полицейские молниеносно исчезли, а Фрай повернулся и накинулся на нас с Рафаэлем. - Рассказывайте, что у вас здесь происходит? - потребовал он. Рафаэль открыл рот, собираясь что-то ответить, но лейтенант опередил его. - И не вздумай прикидываться, что ты не знаешь языка, - сказал он. - Любой мужчина, который умудрился подцепить такую курочку, как эта, - тут он указал пальцем на меня, - должен знать английский в совершенстве! Рафаэль быстро объяснил, кто он такой и что делает здесь Артуро. Он деликатно указал на тот факт, что Артуро - сын президента и находится здесь, выполняя дипломатическую миссию. Он даже боялся думать о реакции государственного департамента Америки на такое вторжение в их дом и нарушение законов частной собственности и неприкосновенности. - Дипломатическая миссия, да? Фрай посмотрел на меня и нахмурился. - Я думаю, эта миссия стоит сейчас передо мной. Как вас зовут? - Мевис Зейдлиц, - сказала я. Я увидела в его глазах так хорошо знакомый мне блеск и быстро добавила: - Не вздумайте только приставать. Я уже шла домой, когда вы появились. - Где труп? - Он опять взялся за свое. |
|
|