"Картер Браун. Убийственный кайф" - читать интересную книгу автораостанется с нами. Мы еще окончательно не решили, поскольку иногда он
совсем не вписывается в общую картину. Как, например, теперь, когда пытается добиться благосклонности Кальвин, хотя ему хорошо известно, что ее не интересуют любовные утехи. - Знаешь, а ты прав насчет дурных вибраций, - сказал я. - Я их тоже почувствовал - они исходят от одного неприятного типа, который постоянно тычет людям в больные места. Прямо как те фараоны, которые ловят кайф, допрашивая умников, разряженных вроде тебя. Сорон перевел на меня свой властный взгляд, и я почувствовал, как все вокруг словно затрепетало. В воздухе повисло напряжение, и я забеспокоился, не вздумает ли Сорон - а значит, и все остальные - наброситься на меня. - Итак, адвокат, ты считаешь, что мы всего лишь играем в какую-то игру? - спросил он уверенным, сдержанным тоном. - Тот, кто устанавливает правила, может называть это как ему заблагорассудится. - Ты сам точно такой же игрок. - Ткнув пальцем в мою сторону, Сорон обвел глазами собравшихся. Многие одобрительно закивали. - Вот ты явился сюда - сильный, умный, уверенный в себе. Но все, что тебе известно на самом деле, - так это правила твоей собственной - и весьма ограниченной - игры. - Ну, это уже казуистика, - холодно возразил я. - Ты актер, но мне доводилось и раньше видеть похожие представления. К тому же меня всегда утомляли любительские спектакли. - Каждая твоя сентенция - не более чем игра слов, призванная ограниченный мирок, приятель. И он очень узок. К тому же у тебя нет монополии на знания. - Монополия - это самая грандиозная игра, изобретенная системой тупоголовых, - хихикнул Крот. - Точно! - тут же поддакнули остальные. Сорон едва заметно улыбнулся и неожиданно перевел глаза на Кальвин, которая начала говорить. - Я не знаю, откуда у тебя взялись деньги для меня, - произнесла она высокомерно. - Но тебе лучше поскорее убраться отсюда. Они мне не нужны. Глаза Сорона стали жесткими, но улыбка по-прежнему не сходила с лица - и это сбивало с толку. Однако за этими глазами я почувствовал холодную расчетливость. - Я бы хотел поговорить с тобой наедине, - как можно терпеливее произнес я. - Я все тебе объясню. И если у тебя возникнут сомнения насчет того, что делать с деньгами, я могу помочь. - Ты можешь объяснить мне все прямо здесь, мистер Адвокат, - холодно ответила девушка. - Мы все - одно целое, одно племя, один разум. Поэтому все, что ты собирался сказать мне, должны услышать и они. Я посмотрел на Сорона. Он больше не улыбался и пристально смотрел на Кальвин. Я подумал - быть может, он пытался внушить ей какую-то мысль и, кажется, не очень-то обрадовался ее ответу. Но Кальвин, видимо, не замечала его взгляда. Она смотрела на меня надменно и презрительно, как могут смотреть только девятнадцатилетние бунтари. Мне ничего не оставалось, кроме как попытаться поговорить с ней |
|
|