"Картер Браун. Убийственный кайф" - читать интересную книгу автора

папаша в ярости бросится следом за нами. Кроме того, ты слишком молода и,
как мне показалось, не в меру впечатлительна. Если бы ты знала меня
немного подольше, то сама бы поразилась, что такого ты во мне нашла.
- Ну ладно, мистер Роберте. На этот раз я вас отпущу, - с неохотой
согласилась Ронда. - И то только потому, что папочка может все испортить.
Но не надейтесь - не насовсем.
- Спасибо, что хоть под залог.
- Эй, а ведь это идея!
- По-моему, у тебя их и так хватает.
- Я насчет освобождения под залог. Если я сейчас отпущу вас, то вам
придется заплатить. Понятно?
- И чем же? - с подозрением спросил я.
- Поцелуем. - Ронда улыбнулась с видом такого превосходства, словно
заполучила на меня все права, и я ничего не мог с этим поделать. - Неужели
вы против?
- Ну ладно, - согласился я. - Это я могу себе позволить.
Мы проскочили еще пару кварталов, на скорости пятьдесят миль в час
промчались мимо полицейского участка и затормозили возле моего
"остин-хилио. Несколько секунд я сидел неподвижно, стараясь перевести дух.
Ронда нетерпеливо барабанила ногтями по рулевому колесу.
- Я жду, - насмешливо произнесла она.
Я заглянул ей в глаза - в них отражалось нечто большее, чем
обыкновенное озорство. Они были полны страсти и ожидания. Я подумал, что
это должен быть черт знает какой обалденный поцелуй.
Так оно и оказалось.
До отеля я добрался без приключений, однако обнаружил, что не в
состоянии сконцентрироваться на мыслях об ужине; моя голова все еще шла
кругом от воспоминания о соблазнительной Ронде с ее мягкими губами и
энергичным язычком. Я налил себе чистого бурбона и попробовал
расслабиться, раздумывая, не лечь ли мне спать без ужина.
И тут зазвонил телефон. Это звонила Кальвин, известная в миру как
Сандра Стилвелл.
- Мистер Роберте, мы на воле. Нас отпустили час назад.
- Отлично, - ответил я. - Жаль, что меня там не было. Я тут немного
расслабился.
- Да все нормально. Послушай, у нас намечается клевая вечеринка у
наших приятелей в Форествилле. Ты придешь?
- Хотелось бы, но, боюсь, не получится. Такие немолодые люди, как я,
быстро утомляются. Однако я хочу встретиться с тобой утром. Дай мне адрес,
и я найду тебя. - Сандра продиктовала, и я записал.
- Мистер Роберте? - В ее вопросе звучала мольба. - Пожалуйста, может,
все-таки придешь?
- Я и правда устал, - неохотно ответил я, начиная подозревать по ее
тону, что что-то неладно.
- Понимаешь.., эти деньги... Я хотела бы поговорить о них... - Сандра
осеклась и несколько секунд молчала. - Я подумала и решила, что возьму их.
Ведь я могу это сделать?
- Конечно, - ответил я. - Они твои.
- Может, нам все-таки удастся поговорить об этом сегодня вечером? - В
ее голосе слышалось облегчение. - Мне хотелось бы поскорей уладить это