"Картер Браун. Меня прислал Чарли" - читать интересную книгу автора - Вы готовы взяться за эту работу, Ларри? - прошептала она.
- Я готов умереть за вас, Кэйт. - Внезапно мой голос охрип. - И вы это знаете. Ее нижняя губа соблазнительно дрогнула. - Будет гораздо веселее, если вы останетесь в живых и будете охранять меня все время, не отходя ни на шаг. - Она многозначительно посмотрела на меня. - И днем и ночью. - Кэйт, дорогая! - Я заключил ее в объятия, но она ловко, увернулась, и мне осталось только обнимать воздух, все еще пахнувший ее духами. - Если вы приступаете к работе прямо сейчас, Ларри, - сказала она мечтательно, - тогда вытяните за дверь и убедитесь, не подглядывает ли кто-то в замочную скважину. - Если это так, я размажу его мозги по полу! - мужественно взревел я. Я полагал, что это - первая возможность продемонстрировать на практике мои способности к новой работе по защите Кэйт, и потому мне следовало развернуться в полную силу, чтобы произвести на нее сразу должное впечатление. Поэтому я широко распахнул дверь и бесстрашно шагнул в коридор, чтобы бросить долгий угрожающий взгляд влево и вправо. - Никого! - наконец провозгласил я. - Никто не шастает вокруг, поджидая своего часа, чтобы проникнуть в вашу комнату, дорогая! - Кроме одного хитрого старого козла по имени Ларри Бейкер! - жестко заключила она, и в следующую секунду дверь захлопнулась перед моим носом. Похоже, угрюмо думал я, направляясь в свой одинокий номер, за детским взглядом этих голубых глаз притаилась целая тысяча чертей. В следующий раз, когда мне удастся попасть в ее номер, следует применить более тонкую Глава 4 Мой собственный номер в первый момент показался мне беспредельно одиноким. Я вошел, медленно переоделся в одинокую пижамную пару, соорудил себе на ночь одинокую чашечку чая - из одинокой бутылки бурбона, припрятанной в одиноком ящике письменного стола, а затем уселся на свою одинокую постель, чтобы спокойно выпить. Я чувствовал себя глубоко несчастным и бесконечно одиноким. Стоило мне закрыть глаза, как перед моим мысленным взором в полный рост вставало мерцающее видение Кэйт в голубой муаровой пижаме, и я мог бы натворить немало глупостей, если бы только знал как. Наконец я допил свой "вечерний чай", стащил с кровати покрывало и уже собрался было ложиться, когда услышал осторожный стук в дверь. Я прыгнул с кровати и рванул через комнату. Мой организм возликовал, ободренный полубредовой мыслью о том, что это, должно быть, смягчилась и пришла Кэйт, чтобы принести свои извинения и опять обратиться ко мне с очаровательным предложением охранять ее день и ночь, начиная с этой минуты. Я с готовностью открыл дверь и неожиданно обнаружил, что попал в какую-то идиотскую сказку. Вместо Спящей красавицы, которую пробудили мои неотразимые чары, я наткнулся на взгляд ледяной Снежной королевы, явившейся к моей двери собственной персоной. |
|
|