"Картер Браун. Блондинка в беде" - читать интересную книгу авторачто не сможет вписаться в этот поворот? И знал ли он тогда, кем на самом
деле была Делла Огэст? Я встал с кушетки. - Благодарю вас, Стив, за время, которое вы мне уделили, - сказал я подчеркнуто вежливо. - И я должен добавить, что мне очень понравилось ваше выступление. - Может быть, это своего рода шутка? - спросил Стив холодно. - Если это шутка, то она задевает прежде всего меня, - сказал я. - Уверен, что вы и Барни Райэн внесли в это дело также и свою лепту! Прежде чем уйти, хочу задать вам еще один вопрос. Когда Блейн вскочил в свою машину сразу после того, как у него что-то случилось с головой, - помните, это ваши слова? - во время езды у него, должно быть все стало на свое место, по крайней мере, на достаточно долгое время, чтобы он смог остановиться где-то и подобрать женщину, которую видели в его машине возле автозаправки по дороге, ведущей к каньону! - Я не верю, что в его машине была какая-то женщина, - заявил Стив. - Это не была Джерри Ласло? - Я уверен в том. - Что произошло с ней после его смерти? - Не знаю, - ответил он коротко. - Спросите у Райэна, он знал ее гораздо лучше, чем я. - Рик? - Юджиния легко прикоснулась к моей руке. - Вы не довезете меня до дому? - С удовольствием, - сказал я. - Доброй ночи, Стив, - сказала она хрипловатым голосом. - Доброй ночи, Юджиния дорогая! - бодро ответил он. - И большое - Не стоит благодарности, дорогой, - ответила она вкрадчиво. Дуглас неожиданно драматическим жестом приложил кончики пальцев правой руки ко лбу. - Я вдруг почувствовал себя совершенно разбитым! - сказал он слабым голосом. - Я думаю, что это результат всех этих горьких и радостных воспоминаний о Роде... - На мой взгляд, - вдруг это как-то поможет прояснить обстановку, - сказал я спокойно, - Род Блейн был самым аморальным и бессовестным сукиным сыном, который когда-либо жил на Западном побережье США. Дуглас медленно прикрыл глаза. Его длинные ресницы опустились с величавостью, с какой опускается занавес в театре, когда представление окончено. В какое-то мгновение его нижняя губа капризно задрожала, но затем он приподнял голову и нетвердым голосом ответил: - Я не собираюсь опускаться до вашего вульгарного уровня, Холман. Я только хотел бы попросить вас немедленно покинуть мой дом и никогда в него больше не входить! - Это самые искренние слова, которые вы произнесли сегодня вечером, - сказал я ему. Затем я взял Юджинию за руку и вывел ее из этой квартиры. Глава 6 Я съехал с края тротуара на дорогу, затем посмотрел на брюнетку с |
|
|