"Фредерик Браун. Персона грата" - читать интересную книгу автора Хенли задумался на секунду, потом вдохновенно продеклами-
ровал: - Рай - когда наподдаешься, Заведешься и напьешься. Будешь шляться и шататься, С первым встречным лобызаться... Вы мне дороги, ребята, Словно два родимых брата. Рай - когда стоишь пред баром, Где тебя поят задаром... * Парафраз знаменитого стихотворения Р. Киплинга "Бал- лада о Востоке и Западе": "О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, И с места они не сойдут..." (Пер. Е.Полонской). - Даром? Что вы знаете о Даре? - Дар небес - это чудо из чудес, нынче ты пьян, а завтра трезв... Парни, пока мы не расстались, я пью за вас. Что он и сделал. - Интеллект в зачаточном состоянии. Годен только для фи- зической работы, - подытожил Три. - Надо выяснить, обладают ли земляне достаточной выносливостью. Если да, будем гото- вить вторжение и захват. Все-таки три-четыре миллиарда оби- рабов можно будет использовать... - Урра-а-а! - прокричал Хенли. - По-моему, с координацией движений у него явно не все в порядке, - огорченно сказал Три. - Но, возможно, сила у него все-таки имеется. Как ваше наименование, существо? - Друзья, вам я разрешаю звать меня Алом. Хенли с великим трудом встал на ноги. - Ал - это ваше личное имя или наименование всего вашего вида? Есть ли более полное наименование? Хенли оперся на стену и чуточку подумал. - Это наименование вида, - подтвердил он. - Но сокращен- ное. А полное... Сейчас я изложу вам, как оно звучит по-ла- тыни... И он изложил по-латыни, насколько помнил. - Нам бы надо проверить вас на выносливость. Вы будете бегать между двумя стенами до полного утомления. Дайте колбу с вашим питанием, я пока подержу ее... Девять хотел отнять у Хенли драгоценный сосуд, но тот вцепился в него мертвой хваткой. - Один глоток, такой кро-о-хотный глоточек и я пущусь в бега. Клянусь вам! Куда скажете, туда и побегу... - Возможно, эта пища укрепит его, - высказал предположе- ние Три. - Позвольте ему, Девять. "А что, если такое блаженство уже не повторится?" - испу- |
|
|