"Ф.Браун. Хобби аптекаря. Перевод с англ. А.Яковлева" - читать интересную книгу автора

Фредерик Браун

Хобби аптекаря


-----------------------------------------------------------------------
Перевод с англ. А.Яковлева
Вирус бессмертия: Науч. фантаст. США и Англии.
Литературно-художественное издание.
Составители: Терентьев Виталий Михайлович, Кравченко Владимир Антонович
Мн.: Издательско-просветительское агентство "Паблисити", 1992. - 263 с.
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 7 января 2004 года
-----------------------------------------------------------------------


До меня дошли слухи... - негромко начал Сангстрём и осмотрелся. В
маленькой аптеке не было никого, кроме хозяина, невысокого простоватого на
вид человека неопределенного возраста. Но Сангстрём все-таки еще понизил
голос:
- Говорят, что у вас имеется яд, который невозможно обнаружить в
человеческом организме.
Аптекарь кивнул. Он повесил у входа табличку "Закрыто" и указал гостю
на внутреннюю дверь.
- Я как раз собирался устроить небольшой перерыв, - сказал он. -
Пойдемте выпьем по чашечке кофе.
Сангстрём последовал за аптекарем в следующую комнату. На всех ее
стенах оказались полки, уставленные склянками с медикаментами. Хозяин
включил электрическую кофеварку и поставил ее на узкий стол, по обе стороны
которого стояли кресла.
- Ну вот, - проговорил он, когда оба уселись, - теперь я готов все
слушать. Кого вы хотите убрать и по какой причине?
- Разве это так важно? - спросил Сангстрём вместо ответа. - Я плачу
вам...
- Да, это важно, - прервал его аптекарь. - Я должен знать, заслуживаете
ли вы то, что я вам дам.
- Хорошо, - согласился Сангстрём. - Речь идет о моей супруге. Что
касается причин, то... - и Сангстрём начал рассказывать длинную историю
своей семейной жизни. Между тем в кофеварке забурлило, аптекарь наполнил обе
чашки, и Сангстрём продолжал говорить, медленно потягивая ароматный напиток.
Наконец он закончил.
Аптекарь снова кивнул:
- Да, это верно, иногда я даю яд, который невозможно обнаружить в
человеческом теле. Я не беру за него платы, так как уверен, что такие случаи
заслуживают внимания. Я уже оказал содействие многим убийцам.
- Прекрасно, - оживился Сангстрём. - В таком случае дайте и мне яда.
Аптекарь усмехнулся:
- Я уже дал вам его. Когда кофе закипел, я понял, что вы заслужили этот
яд. И, как я уже говорил, бесплатно. Однако, противоядие, если вы его
захотите получить, будет стоить денег.
Сангстрём побледнел. Он предусматривал - нет, не такой вариант, но что