"Эрик Браун. Полутьма" - читать интересную книгу автора

от пятнадцати до тридцати.
Она надела шлем. Круглый шар на такой хрупкой фигурке выглядел до
смешного большим и тяжелым и придавал ей сходство с муравьем. Она никак не
могла застегнуть ремешок под подбородком и недовольно хмурилась,
Беннетт вспомнил свою покойную сестру Эллу, когда та пыталась
застегнуть шлем, и еле сдержал невольное желание помочь.
Женщина пристегнулась и занялась анализом компьютерных систем, быстро и
профессионально выполняя стандартную проверку. Ее ручки порхали над пультом
управления, губы шевелились в такт беззвучному разговору с самой собой.
На рукаве у нее была планка с именем: "Тен Ли Тенека".
- Джош Беннетт, - представился он. - Откуда ты, Тен?
Она на мгновение закрыла глаза с выражением нетерпения и досады.
- Бхао-Кхет, Ригель VII. Пять лет назад, до войны за независимость, это
был мир Рокастла.
- Да, я знаю. Ты вьетнамка?
- Вьетнамо-замбийка.
Он кивнул. Это объясняло черный цвет ее кожи.
- А теперь, Джошуа, если урок географии на сегодня закончен, может, ты
поднимешь это судно? Займись перевозкой грузов для "Ай-Си-Ай индастриал", а
потом - на стартовый пункт с грузами для лайнеров. Поехали!
Беннетт дал команду отчалить, и в боковом иллюминаторе начала удаляться
испещренная оспинами от метеоритов поверхность станции. На положенной от
дока дистанции врубились двигатели, буксир выполнил вираж и поплыл вдоль
изогнутой линии орбитальных станций.
- Давно ты на станции? - спросил Беннетт. Тен Ли вздохнула, глядя на
него:
- Вообще-то одну неделю.
- Ну и как? Нравится?
Она сверкнула на него глазами:
- Это что - допрос?
- Нет... - Беннетт был удивлен ее тоном и ненадолго умолк. За стеклом
иллюминатора мелькали массивные корпуса станций. - Просто ты новенькая,
поэтому мне любопытно, вот и все. У нас тут мало колонистов. Все в основном
из академии на Марсе.
Он почувствовал, что уже оправдывается, не успев даже как следует
познакомиться.
- Я не поклонница личных контактов, ясно? - сказала Тен Ли. - У нас на
родине мы понимаем опасность эмоций. Мы стараемся абстрагироваться, чтобы
уберечься от страданий, которые доставляет человеку суетная жизнь. Все это
майя - вещи непостоянные, а потому иллюзорные.
Беннетт кивнул. Она говорила, как большинство религиозных фанатиков, с
которыми ему приходилось сталкиваться в жизни.
- Это что - буддизм?
Тен Ли смерила его взглядом и коротко кивнула:
- Это философия бхао-кхет. Мы развили ее дальше, чем школа Аватамсаки.
Один из символов моей веры - это достижение суньяты, то есть небытия. Мне не
нужны суетные ценности общества.
Он пожал плечами:
- Что ж, извини, если я был назойлив.
Тен Ли улыбнулась и опустила видеоэкран шлема. Буксир вплыл в залитую