"Эрик Браун. Нью-Йоркские ночи " - читать интересную книгу автора

бизнесе, Анна занялась разработкой сценария драмы, происходящей на острове,
где отдыхают лесбиянки. Какая-то розовая леди в руководстве компании
заинтересовалась сюжетом и наняла Анну для создания пилотной серии. Первая
часовая голодрама имела успех, и Анне предложили контракт еще на шесть
серий.
Она начинала проект, обуреваемая глубокими и сложными идеями,
намеревалась создать сериал, исследующий психологию и социальные проблемы
женщин с нетрадиционной сексуальной ориентацией, но делать это тонко, чтобы
не эпатировать аудиторию с общепринятыми взглядами. Фелисити приветствовала
каждый новый сценарий с преувеличенно горячим энтузиазмом... а потом
просила внести некоторые незначительные изменения. Тот "Остров Сафо",
который вызвал целый поток публикаций на Рождество, имел очень мало
сходства 6 первоначальным вариантом. Когда дело дошло до второй части
проекта, Анна уже прекрасно понимала, что от нее требуется, и клепала
эпизоды с рекордной скоростью.
Сценарий требовал от нее примерно столько же усилий" как одна страница
ее "серьезных" романов, а денег давал в десять раз больше, чем возможная
публикация подобного произведения, буде такая когда-либо свершится, что,
впрочем, было весьма маловероятно. И на каждый роман у нее уходил целый
год.
Она закончила сцену, переделала диалог, включив в него дополнительную
сцену орального секса, и отправила работу по e-mail'y на адрес Фелисити.
Ирония заключалась в том, что сама Фелисити была твердолобой сторонницей
традиционных отношений, ей никогда не случалось даже поцеловать лесбиянку,
а не то что примерить на себя удовольствия сексуальной связи с другой
женщиной.
Отправив почту, Анна быстренько смылась из дому, пока продюсерша не
успела с ней связаться.
Стояла редкая для января ясная погода: ярко-синее небо, ослепительное
солнце, скрипучий снег под ногами. Она плотнее завернулась в пальто и
постаралась отключиться от неумолчного городского шума. Казалось, жители
Нью-Йорка не в состоянии поговорить друг с другом, не надрывая при этом
глотку: каждые несколько метров ей попадались ожесточенно спорящие люди,
громко выпрашивающие доллары нищие. Постоянным фоном для этих сцен служил
пронзительный визг отбойных молотков и какофония музыкальных обрывков из
работающих на полной громкости динамиков в магазинах и жилых домах.
Она собиралась зайти в метро, но передумала. Сабвей сейчас всегда
переполнен. Во-первых, на платформах расположились беженцы, здесь они и
ночуют, а во-вторых, горожане тоже стали чаще пользоваться подземкой.
Анна направилась к Бродвею. Там она возьмет такси и быстро доедет до
Мантони-Тауер, где работает Киа.
На тротуарах было тесно от множества прохожих и расположившихся прямо
на асфальте семей беженцев, а вот на проезжей части - практически свободно.
Снуют только несколько элекробусов, медленно проплывают патрульные машины и
высматривающие клиентов такси, да время от времени покажется частный
автомобиль богача. Сама Анна считала, что бензиновый кризис - не такая уж
плохая штука, он вновь сделал Нью-Йорк обитаемым: улицы перестал" быть
смертельными ловушками, а воздух с каждым днем становился все чище. Анну
очень забавляли традиционные манеры горожан: они продолжали ходить только
по тротуарам и переходить улицу на перекрестках, как будто древние правила