"Эрик Браун. Нью-Йоркские ночи " - читать интересную книгу автора

и длинное черное пальто, гармонирующее с ниспадающими, черными как вороново
крыло волосами. Одевалась она все так же рассеяно, словно думала о чем-то
далеком и непостижимом.
В конце концов она все же спросила:
- Хол...
Он пристально посмотрел на нее.
- Что такое?
- Как ты думаешь, почему Меняющий Тело хотел тебя убить?
Холлидей вздохнул. Если объяснить все, что сказал Джефф Симмонс, это
вызовет в ней протест и беспокойство.
- Вероятно, потому что я заявился на его территорию без приглашения, а
ему не понравилось, - ответил он.
Ким застегнула пальто до самого подбородка и очень серьезно посмотрела
ему в глаза.
- Обещай мне, что никогда больше не подойдешь к этому месту, Хол! Ну
скажи, что не подойдешь!
- Обещаю, если ты обещаешь улыбнуться.
Тогда она указательными пальцами обеих рук подтянула уголки рта вверх.
- Так лучше?
В ответ он снова обнял ее.
Когда они вышли, Холлидей прихватил в одном из принадлежащих Ким
ларьков пакет с копчеными ребрышками и жареной картошкой. Радио голосило в
полную мощь, и между музыкальными клипами они услышали обрывки новостей.
Война между Таиландом и Китаем все разгоралась. Расширялась марсианская
колония беженцев из Европы. Он задумался о жизни на Марсе: надо же, люди
занимаются своими обыденными делами на другой планете! Трудно поверить!
Они поели в "форде", прямо на ходу. За руль села Ким, несмотря на то,
что ей пришлось снять пальто и, свернув, подложить его под себя - иначе не
хватало роста. Холлидей любовался ею, пока она выворачивала на Парк-авеню.
- Ну а теперь-то скажешь, куда мы едем?
Она промолчала - управление машиной требовало от нее полного внимания.
Потом бросила на него быстрый взгляд и сказала:
- Потерпи.
- Ну хоть подскажи! Я когда-нибудь был там? Она покачала головой.
- Неа.
- То есть я там никогда не бывал? Это не хоккей? Скай-болл? - Он сунул
ломтик картошки ей в рот.
- Ты же ненавидишь спорт, - прожевывая, отозвалась она.
- А ты там бывала?
- И снова - нет. - Она лукаво улыбнулась. - Я тебе уже дала хорошую
подсказку. Сказала, что, если хотим, можем пойти туда голыми.
Холлидей удивленно поднял брови:
- Я думал, ты шутишь.
- Никаких шуток, Хол.
Уж не направляются ли они в один из секс-клубов, которые в последнее
время расплодились вокруг Бэтгери-парка?
- Господи! Ким, но это не секс-клуб? Неужели тебе пришло в голову...
Она повернулась к нему со смущенной улыбкой:
- Да нет, не секс-клуб. Но мы, если захотим, можем там заниматься
любовью.