"Билл Браун. Звездные утята ("Знание - сила")" - читать интересную книгу автора

насчет крыльев?
- Угу, - сказала миссис Олсоп. - Вон он в сарае лежит. А хозяева его -
это которые железо куют.
"Так, это уже лучше", - подумал репортер и спросил:
- Стало быть, вертолет?
Миссис Олсоп снова покачала головой.
- Не-е-е-е. У него так сверху ничего не вертелось. Да вы сходите в
сарай и посмотрите сами. Проводи его, Альфред. Только идите по дорожке, а
то после дождя весь двор развезло.
- Пожалуйте, - оживился мистер Олсоп. - Я и сам не прочь взглянуть на
эту штуку еще разок.
Рафферти плелся за стариком по доскам и думал о том, что за свою
репортерскую жизнь он навидался всякого диковинного люда. Попадались ему и
чудаки, и недоумки, и идиоты, и просто психи, но таких олухов, как эти
Олсопы, он еще никогда не встречал.
- Ну и цыплят в нынешнем году, скажу я вам. И все как на подбор.
Минорки - порода что надо! Кочетков выписал - загляденье... Как по-вашему,
мистер Рафферти, на звезде с цыплятами получше дело будет, чем у нас, а?
Уорд машинально посмотрел на небо и тут же оступился в грязь.
- Где-где?
- Да на звезде.
"Тьфу ты, - разозлился Рафферти. - Видно, старик совсем спятил".
Тем временем мистер Олсоп добрался до сарая и безуспешно пытался
открыть дверь.
- Заедает, - радостно сообщил он.
Рафферти поддал дверь плечом, и когда та, скрипя, приотворилась,
просунул голову внутрь. Как только глаза его привыкли к полутьме, он сразу
понял, что тащился в окаянную эту грязь не зря.
Посреди сарая возвышался странный предмет, что-то вроде наполовину
надутого воздушного шара. Плоское днище его покоилось на дощатом полу,
усыпанном опилками и жухлой соломой.
"Все ясно, - решил Уорд. - Видно, таким и должен представляться
космический корабль какому-нибудь титану мысли из местных свинарей."
Рафферти уже видел набранный крупным шрифтом заголовок во всю страницу
"Таймс": "Неграмотный фермер строит ракету для полета на Луну!".
- Мистер Олсоп, - небрежно спросил он. - И долго вы возились с этой
посудиной?
Старик с минуту подумал, а затем широко улыбнулся.
- Да что вы, мистер Рафферти. Такое мне не под силу. Это ведь не
курятник сколотить. На этой штуке приехали одни наши знакомые.
Рафферти пристально взглянул на Олсопа и увидел, что лицо его серьезно.
- А кто эти ваши знакомые? - вкрадчиво поинтересовался он.
- Вы, верно, смеяться будете, - ответил фермер, - но я толком и не
знаю. Уж больно плохо они по-нашему говорят. По правде сказать, из них и
слова-то не вытянешь. Знаю только, что звать их что-то вроде
"люди-которые-куют-железо"
Репортер, слушая вполуха болтовню старика, кружил вокруг дурацкого
шара, подбираясь к нему все ближе. Неожиданно стукнулся коленкой обо
что-то очень твердое и выругался.
- О, я совсем забыл вас предупредить, мистер Рафферти. У них тут что-то