"Картер Браун. Гуляй, ведьма" - читать интересную книгу автора - Спасибо, - она чиркнула настольной зажигалкой и глубоко затянулась. -
Это ужасно, но Николас сошел с ума! - Ага, так вы хотите, чтобы я вернул ему ум? И где же он его потерял - в Асторе? Она порывисто поднялась, но тотчас села снова. - Все так скверно..., а дальше будет еще хуже, - прошептала миссис Блейр. - Нужно что-то предпринять, для его же пользы, мистер Бойд! - Думаю, вы нуждаетесь не во мне, а в психиатре. Она решительно покачала головой. - Это невыполнимо! Но в одном вы правы: больница - единственный выход. Для его же пользы! Бедный Николас! Я закурил. - Почему вас не устраивает обычная процедура, медики и прочий джаз? - Невозможно. - Она устало провела рукой по лбу. - За многие годы у Николаса в театральном мире сложилась репутация чудака, которому все позволено. Но я-то знаю его лучше и вижу, что эксцентричность уже переросла в безумие... Другие ничего не замечают. Конечно, Аубрей тоже догадался. - Аубрей? - Его сын от первого брака, - пояснила она. - Поймите, если Николас узнает, что предстанет перед доктором... О! Он великолепный артист, он будет вести себя, как самый разумный человек в мире. - Значит, безумным его находите только вы и Аубрей? - Мы, как самые близкие люди, знаем Николаса лучше других. - Безусловно, - кивнул я. - Каким образом вы предполагаете изолировать вашего супруга? - Не знаю. Я затем и пришла к вам. Помогите мне, окажите услугу в столь деликатном вопросе... - И надолго вы хотите его изолировать? - Естественно, до полного выздоровления! Боюсь только, мой несчастный Николас неизлечим. - Мне тоже так кажется, - посочувствовал я. - Ваш муж богат? - Не сказала бы, - она заколебалась, - он скопил немного, будучи звездой Бродвея... Имеет некоторый доход от ценных бумаг. - А его сынишка, Аубрей, еще в школе учится? - Что вы! - в ее глазах мелькнула усмешка. - Ему около тридцати. - Привлекательный парень? - Почти как вы, мистер Бойд. - На миг ее лицом овладело смущение. - А почему вы спрашиваете? - Древнейший фокус, - сказал я жестко. - Старик женится на молодой, его сын жаждет соединиться с мачехой, не потеряв при этом денег отца! Должен заметить, миссис Блейр, вы нашли оригинальное решение. Ничего лучше и не придумать, кроме убийства! Она презрительно сжала губы. - Не говорите чепухи, мистер Бойд! Меня заботит только здоровье мужа. - В Нью-Йорке достаточно врачей. Не потому ли вы просите провернуть это грязное дельце, что считаете и меня недоумком? Моя клиентка вскочила и устремилась к выходу. Дав дойти ей до двери, я небрежно произнес: - О самом главном вы даже не заикнулись. Резко остановившись, она |
|
|