"Картер Браун. Гуляй, ведьма" - читать интересную книгу автора

раскачиваться из стороны в сторону.
Понаблюдав за нею некоторое время, я схватил ее за руку.
- Послушайте, у меня нет времени. Я хочу видеть Вернона. Глядя сквозь
меня, она ответила:
- Я машинистка. Я печатаю и ничего больше. Не думаю, не чувствую,
просто делаю свою работу, клак-клак...
- Ну что ж, мисс печатная машинка, - усмехнулся я, - прекратите на
минутку свою работу, мне нужен Вернон Клайд.
Она вздрогнула и вырвала свою руку из моей.
- Никаких вопросов. - Ее голова медленно раскачивалась туда-сюда. -
Никаких вопросов, - повторила она, и на какой-то миг ее глаза
сфокусировались на мне. - Я помню вас, человек со странной работой.
- Отлично! Скажите, пожалуйста, где найти Клайда? Ее голова продолжала
работу маятника.
- Никаких вопросов, - сказала она безразличным тоном. - Все остальное -
пожалуйста. - Посмотрев на меня в упор, Чарити заявила - Все, что хотите.
Что вы хотите, Дании Бойд?
Она рывком сорвала с себя свитер. Моя наблюдательность не подвела -
лифчика на ней не было, а грудки оказались восхитительными.
- Все, что хотите, - зачастила девушка. - Вы хотите меня, Дании Бойд? Я
не буду возражать. Только не задавайте вопросов. Понятно? Все, что угодно,
но не задавайте вопросов.
Случается, на моем лице царит глупое выражение. Но на этот раз оно было
наиглупейшим.
- Извиняюсь, - сказала она, очевидно, истолковав это по-своему, - мне,
конечно, надлежит снять с себя все.
Расстегнув брюки, девушка скинула их и осталась в узеньких голубых
трусиках. Я прочистил горло.
- Послушайте!..
- Понимаю, - кивнула она, - мне и это снять? Или вы предпочитаете сами?
Как вам нравится, Дании Бойд? Все, что пожелаете!
Ничего другого не оставалось, я ударил ее по лицу, чтобы прекратить эту
комедию. Она заплакала. Дав ей немного поплакать, я опять спросил:
- Так где же Вернон?
Чарити начало трясти, она пыталась что-то произнести, ее горло
спазматически дергалось, не давая выхода звуку. Наконец, с большим усилием
овладев своими движениями, она кивнула на, спальню.
- Черт возьми! Вы не могли сказать этого сразу?
Качая головой она молчала. До меня стало доходить, что задавать вопросы
бессмысленно. Одеться она и не подумала, продолжая раскачиваться из стороны
в сторону с отсутствующим взглядом.
Я повернул ручку, дверь легко подалась, и я вошел в спальню. Кошмар в
стиле Достоевского был хорошо освещен верхним светом. Я никогда не видел так
много крови, даже не подозревал, что ее столько в человеке. Усиливало жуткое
зрелище то, что вся комната была выдержана в светлых тонах: потолок цвета
слоновой кости, белые стены, пол застелен белыми овечьими шкурами. Даже
кровать - из белого дерева, правда, покрыта шелковыми черными простынями.
Высокие зеркала окружали постель так, что лежащий на ней находился как бы в
окружении четырех своих двойников.
Кровь была всюду: на стене под открытым окном, на овечьих шкурах, на