"Картер Браун. Гуляй, ведьма" - читать интересную книгу автора

- Не заставляйте ждать, если вас раздражает шум, - резко ответил я. -
Думаете, у меня не найдется занятия поинтересней, чем стоять под вашей
дверью?
- Какая муха тебя укусила, Дании?
- Хм, муха говорите? Ну, кровососов хватает. Да вот сам я,
оказывается, - сосунок!
- Когда начнешь говорить вразумительнее, позови меня, - Адель
повернулась и сделала шаг к гостиной. Я дотянулся до воротника ее платья,
уцепился и дернул назад. Она все еще пыталась идти вперед, но платье не
отличалось выдержкой хозяйки. Оно затрещало и разорвалось до пояса. Миссис
Блейр бросилась в комнату, но непослушное платье остановило ее. Сначала оно
сползло до колен, а затем и вообще на пол. Нейлоновое белье, конечно,
просвечивало. При этом ее глаза сказали мне много больше, чем язык.
- Я еще не договорил, дорогая. Зачем же убегать?
- Ты пьян? Или рехнулся? А может, все вместе?
- Ежечасно узнаешь о себе что-то новенькое! - воскликнул я. - Поистине
нынче мой день! К примеру, я узнал сегодня, что изоляция Никки-боя не моя
заслуга, мне в этом деле досталась неприметная роль подсадной утки. Всю
операцию провернули через молодчика Херби, который работает на такого же
негодяя Лемба! Уж с этим-то вы должно быть знакомы, он финансировал Гамлета.
Адель изобразила недоумение. - Ты бредишь, Дании!
- А я еще не все сказал, между прочим. Толстяку нет смысла загонять
Никки-боя в сумасшедший дом. Вывод прост, как теорема Пифагора - у Херби не
один хозяин, а два. Или даже три. Но третий - хозяйка, и это вы, Адель!
- Дании! - ее глаза остекленели от ужаса. Видимо, извержение вулкана
уже началось, а я и не заметил.
- Вы что-то хотели сказать, мадам?
- Неужели ты думаешь... Не хочешь же ты сказать... - залопотала она. -
Я не... Это бред, Дании!
- Да ну? - протянул я. - Вы изменяли мужу с его сыном, совсем недавно -
со мной, а я наверняка один из многих. У вас богатейшая практика в этом
вопросе, миссис Блейр. Вполне можете стать экспертом по супружеским изменам!
Она наотмашь ударила меня по лицу. В этот раз перстень уж слишком
сильно впечатался в щеку, что мне совершенно не понравилось. Я молча пошел
на нее, а она отступала, пока стена не преградила путь.
- Когда заносите руку для удара, - произнес я назидательно, - имейте
хотя бы уверенность, что перед вами джентльмен. - Я наградил ее хорошей
пощечиной. Хлопок получился оглушительным, моя собеседница завопила и
сползла вниз.
На низеньком столике стояли цветы. Я выбросил их в окно, а содержимое
вазы вылил на голову истеричке. Она застонала и вскочила на ноги. Волосы
повисли грязными сосульками, а одна, не замеченная мною роза зацепилась за
ухо.
- Не подымайте руку на того, кто сильнее вас, дорогуша, - продолжил я
урок. - Не стоит злить сильных, это опасно для здоровья.
- Вы... - В бессильной ярости она не могла найти ответных слов,
доплелась до кушетки, села и обхватила голову руками.
- Псих! Маньяк! Скотина! Это вас надо засадить в психушку, - ее
прорвало.
- Миссис Блейр, вы уже попробовали перебить меня. Или наука не пошла