"Картер Браун. Шелковый кошмар (роман)" - читать интересную книгу автора

и здоровой, то поступите так, как я вам скажу.
- О чем, черт побери, речь?
- У нас еще будет время поговорить об этом, - без задержки ответила
она. - В ближайшие полчаса в вашу квартиру явятся двое мужчин. Вы
беспрекословно выполните их указания, понятно?
- Если вы похитили Фран в надежде на выкуп, то, должно быть, сошли с
ума, - прорычал я. - Я не смогу сейчас наскрести и тысячи баксов.
- Не торопитесь, - холодно проговорила она. - Просто следуйте
инструкциям. Надеюсь, мне нет необходимости напоминать вам, что, если вы
свяжетесь с полицией или попытаетесь подловить моих людей, у вас вряд ли
останется шанс увидеть вновь мисс Джордан?
- Кто вы такая? - завопил я. - Если вы задумали какую-нибудь
грязную... - но она уже положила трубку. Я быстро сообразил, что у меня нет
выхода. Если же речь идет о тщательно продуманной хохме, я поддамся на
удочку, и, когда все они будут полыхать от хохота, выбью кому-нибудь зубы,
даже если это будет сама Фран Джордан. Если же все так серьезно, мне
придется сыграть до конца свою роль ради той же Фран.
Через долгие пятнадцать минут прозвучал дверной звонок, и я открыл
входную дверь. В квартиру вошли два парня, как и обещал по телефону шелковый
голос. Она только не предупредила меня о близком сходстве этих типов с
самыми примитивными формами жизни, которые можно обнаружить в отвратительной
жиже самой грязной сточной канавы. Оба они были огромными, мускулистыми и
вызывали единственное желание сразу же забыть их. Произносили они лишь
односложные слова, словно живые пародии на головорезов, которых обычно
показывают по телевидению.
Удостоверившись, что я Дэнни Бойд, они обыскали меня как настоящие
эксперты и, убедившись, что у меня нет никакого оружия, вывели из дома и
засунули в черный седан, поджидавший на обочине. Как только я оказался на
заднем сиденье, они заклеили мне глаза пластырем и заткнули уши. Так
началось путешествие, в котором я потерял чувство времени и пространства, но
не ощущение горечи во рту, которое усиливалось с каждой милей.
В таком состоянии я провел, казалось, целых две тусклых жизни, но в
конце концов их привычно грубые руки вытащили меня из машины и потащили
неизвестно куда. Ощущение было такое, словно мы долго шли по твердой
бетонной дорожке и остановились на мгновение, пока кто-то открывал дверь, -
блестяще заключил я. Моя правая нога вдруг повисла в пустоте, на какой-то
миг перехватившей дыхание прежде, чем опустилась на ступеньки, ведущие
куда-то вниз. Наконец мы остановились, и из моих ушей были вынуты беруши.
- Сейчас вы уже можете снять повязку, Бойд, - сказал один из громил.
Отлепляя пластырь, я услышал, как они отошли от меня и за ними
захлопнулась дверь. В конце концов я ухитрился содрать повязку.
- Привет, Дэнни, - послышался изнуренный голос. - Ты насладился
поездкой сюда?
Мои глаза заморгали, защищаясь от неожиданно яркого света, но через
некоторое время зрение восстановилось. Я стоял посредине небольшой
подвальной комнаты с голыми стенами, освещенной лампочкой без абажура,
свисавшей с потолка на потертом проводе. Скудная мебель состояла из
некрашеных стола и стула, побитого молью ковра и дряхлой кровати.
С этой кровати за мной наблюдали обеспокоенные зеленые глаза Фран
Джордан. Бледное напряженное лицо, сильно помятые шелковая блуза и