"Терри Брукс. Волшебник у власти" - читать интересную книгу автора

чувство - тяжкое бремя. Ты должен лучше других понимать, что значит
ответственность за судьбы людей.
Уже Бог знает сколько раз чувствовал Бен бремя ответственности за
чужие судьбы! Он вспомнил жену Энни, без которой он уже почти четыре года.
Он вспомнил своего коллегу и доброго друга Беннетта. Нечего и говорить о
людях Заземелья, о черном единороге, о новых друзьях: Ивице, Абернети,
Сапожке, Сельдерее и, конечно же, советнике Тьюсе.
- Хотел бы я, чтобы он получше овладел искусством волшебника, - тихо
сказал король. Вдруг он умолк и посмотрел сильфиде в глаза. - Ты знаешь, я
страшно испугался, потеряв медальон. Я не могу забыть, дорогая, что
случилось в прошлый раз, когда мне только казалось, что я потерял его. Я
чувствую себя без него таким беспомощным!
Ивица обняла его.
- Ты никогда не будешь беспомощным, Бен, - сказала она. - И ты
никогда не будешь одиноким. Он прижал ее к себе:
- Это правда. Я не одинок, пока вы все со мной. Нечего, пожалуй,
тревожиться. Все как-нибудь уладится, я надеюсь.
Новостей об Абернети, однако, не было почти до окончания ужина, и
нельзя сказать, чтобы королевская чета ожидала именно этих новостей. За
ужином супруги были почти в одиночестве. Оба гнома не явились -
удивительное дело! Советника Тьюса также не было, а Сапожок приходил
ненадолго. Сельдерей возился на кухне. Бен и Ивица лишь вдвоем восседали
за огромным столом. В конце ужина в столовую ворвался волшебник с таким
выражением смятения на лице, что король вскочил со стула.
- Ваше Величество! - вскричал волшебник. - Где бутылка?
- Бутылка? В садовом зале, я спрятал ее в шкафчике. А что случилось?
Тьюс так задыхался, что Бен и Ивица сочли нужным усадить его на стул.
Ивица предложила ему еще стакан Вина, который он тут же осушил.
- Я вспомнил, где прежде видел эту бутылку, Ваше Величество! -
вымолвил наконец волшебник.
- Так где же ты ее видел прежде? - спросил заинтригованно король.
- Здесь, Ваше Величество. Именно здесь.
- Но когда ты увидел ее сегодня, ты не вспомнил этого сразу?
- Конечно, нет! Это ведь было лет двадцать назад! Бен покачал головой:
- Ничего не понимаю, советник! Волшебник вскочил со стула;
- Я все объясню, коль скоро бутылка эта будет у нас в руках и я буду
уверен, что она никуда не денется. Мой король, эта бутылка ужасно опасна!
В это же время пришли кобольды, и вся компания направилась в садовый
зал. По дороге Бен пытался узнать что-нибудь еще, но толку от Тьюса не
добился. В зале было темно, и Бен, коснувшись стены, осветил зал.
Подойдя к шкафчику, король заглянул вовнутрь через стеклянную дверцу.
Бутылки не было!
- Да что же это?! - воскликнул он, не веря своим глазам. И вдруг его
осенило. - Это Щелчок и Пьянчужка, - прошипел он. - Эти проклятые гномы,
должно быть, подглядели, когда я прятал сюда бутылку.
- Кыш-гномы стащили бутылку?! - спросил изумленный советник.
- Сапожок, пойди разыщи их! - приказал Бен, опасаясь самого худшего.
- Если они еще здесь - приведи их немедленно!
Кобольд ушел, но вскоре вернулся. Он был один.
- Сбежали?! - гневно выкрикнул Бен. Волшебник побледнел.