"Конни Брокуэй. Игра в любовь ("Трилогия охотников Розы" #3) " - читать интересную книгу авторатакой.
- Однако он знает о роли Шарлотты в вашей сети и одобряет ее? - спросил Дэнд, сверля ее взглядом. - Да. Если не непосредственно, то с молчаливого согласия. Роль Шарлотты стала более значительной, чем вы ее себе представляете. Она стала жизненно важной частью нашей сети. Моей сети. Я уверена, что, если бы Туссен запретил ей действовать во имя Англии, она бы все равно стала это делать. Возможно, вам следовало бы у него поучиться? - Но у нас с Туссеном могут быть разные цели, - сказал он. - Я считала, что ваша цель как агента Рима заключается в восстановлении монархии во Франции, а с ней и всех бывших прав и привилегий римско-католической церкви? - заявила она. Его теплые карие глаза заискрились одобрением. Он был действительно очень привлекательным мужчиной. - Это лишь часть цели. Существует также компонент личного свойства. - Ухватившись за подлокотники кресла, он встал. Чтобы не отводить взгляда от его глаз, она подняла голову. - Как вы думаете, вам эта затея удастся? Она кивнула. - Вы уверены? Она раздраженно нахмурилась: - Я ничего не могу гарантировать, но уверена, что каждый аспект плана хорошо продуман. - Расскажите мне о Сент-Лайоне. У нее не было никаких причин отказаться это сделать. - Сент-Лайон - коллекционер. Предметов искусства. Вин. Старинных книг. А особенно женщин. Он приобретает любовниц, как некоторые мужчины становится он. Его страсть воспламеняет не какая-нибудь конкретная женщина, а погоня. Его возбуждает задача вывести женщину из-под защиты другого мужчины. Он просто должен иметь то, что принадлежит не ему. - А вам не кажется, что мужчина с такими аппетитами представляет угрозу для мисс Нэш? - Шарлотте не угрожает никакая опасность со стороны графа, - сказала она, но не добавила, что, будь обстоятельства иными, это могло бы быть не так. Она бросила на него взгляд и слишком поздно поняла, что он успел заметить беспокойство, промелькнувшее на ее лице. Он взглянул на нее с подозрением, и она поспешила его успокоить: - Граф никогда не рискнет вызвать неодобрение общества, настойчиво добиваясь внимания девственницы с такими могущественными связями. Он слишком дорожит своим положением в высшем свете, чтобы поставить его под угрозу каким-нибудь увлечением. Даже если у него такое увлечение появится, - сказала она. Он прищурился и сделал несколько шагов в сторону. - А кроме того, - промурлыкала она, - все внимание графа уже направлено на совсем другой объект. Как вам уже известно, он пригласил меня быть "особой гостьей" в его замке. Дэнд окинул ее оскорбительно циничным взглядом. Она спустила ноги с кушетки, поднялась и, подойдя к нему, умоляющим жестом положила руку ему на грудь. - Настоятельно необходимо, чтобы письмо, которое украл граф, никогда не увидело свет. У нас имеется достоверная информация о том, что содержание |
|
|