"Конни Брокуэй. Игра в любовь ("Трилогия охотников Розы" #3) " - читать интересную книгу автора

Шарлотта улыбнулась. Она любила книги и считала одним из больших недостатков
ее нынешнего положения тот факт, что в хозяйстве Уэлтонов книги и вообще
все, что пригодно для чтения, кроме разве что ведомостей с аукциона
чистокровных лошадей Таттерсоллз, были большой редкостью. Обходя
поцарапанный стол, стоявший посередине комнаты, Шарлотта окидывала жадным
взглядом корешки тисненых кожаных переплетов.
Стул с прямой спинкой был небрежно отодвинут от стола, как будто тот,
кто на нем сидел, торопливо вышел из комнаты, не позаботившись о том, чтобы
поставить его на место. Поверх нескольких небрежно сложенных стопок каких-то
бумаг на столе была разложена новенькая карта континента. Одна из страничек
виднелась из-под карты, и Шарлотта заметила, что текст на ней был написан
по-французски.
Шарлотта, у которой возникли нехорошие подозрения, замерла на месте.
Зачем бы настоятелю монастыря отцу Таркину - а комната, где она находилась,
предположительно принадлежала ему, потому что едва ли какой-нибудь другой
монах занимал в Сент-Брайде, или монастыре Святой Бригитты, такое важное
положение, чтобы иметь собственную библиотеку, - переписываться с кем-то во
Франции? Англия находилась в состоянии войны с Францией. Она подошла ближе.
Ей бросилось в глаза имя ее отца: Родерик Нэш. Отодвинув карту, она
схватила письмо и попыталась прочесть...
- Мисс Нэш!
Шарлотта с письмом в дрожащей руке повернулась как ужаленная и
оказалась лицом к лицу с отцом Таркином. Смущение, которое она могла бы
испытать, оттого что ее застали, когда она рылась в чужих вещах, уступило
место справедливому гневу. Она была не из тех, кто приветствует общение с
врагом! Это не ей принадлежит столь изобличающее письмо!
- Почему здесь имя моего отца? - спросила она.
Отец Таркин подошел к ней, наклонил голову, чтобы посмотреть, что у нее
в руках, и на его лице выражение легкого любопытства сменилось печалью.
- А-а это. Это письмо от человека, который в большом долгу перед вашим
батюшкой. Он пишет, чтобы напомнить мне, что жертвы, на которые пошли ваш
отец и другие, дали ему возможность продолжить в настоящее время его работу.
Понимаете? - Он протянул руку и осторожно подчеркнул несколько слов длинным
костлявым пальцем. - "Позвольте мне напомнить вам, святой отец, о том, что
вам хорошо известно: все великие начинания требуют больших жертв. Эти жертвы
требовались и от меня, что вас, судя по всему, очень беспокоит за последнее
время, хотя они и не идут ни в какое сравнение с жертвами других. Вспомните,
чем жертвовал полковник Родерик Нэш, а также другие безымянные мужчины и
женщины, отдавшие свои жизни для того, чтобы я получил возможность
продолжать свою работу..." - Он перестал переводить и, словно извиняясь,
улыбнулся Шарлотте: - Остальное вас не касается, дитя мое.
"Продолжать свою работу". Три года назад отец добровольно предложил
французам обменять на себя трех шотландских парней, заточенных в тюрьму
Ле-Монс по обвинению в шпионаже, с которыми он даже не был знаком. В тот же
день поздним вечером он был казнен. Она всегда предполагала, что после
возвращения в Англию всех троих живыми и невредимыми тайная деятельность, в
которой они участвовали, прекратилась.
Осознание того, что кто-то продолжает работу шотландцев, начатую во
Франции много лет назад, глубоко потрясло Шарлотту. И сразу же после этого
пришла другая мысль: а ведь она почему-то не удивлена, что святой отец с