"Конни Брокуэй. Игра в любовь ("Трилогия охотников Розы" #3) " - читать интересную книгу авторажеланной, которой можно было бы доверять, которая знала бы план замка и
понимала, что именно следует искать, Сент-Лайон ни за что не допустил бы незнакомку в свою крепость, тем более в такое время, как сейчас. Он отнесся бы с подозрением к человеку, которого не знает... - Вот именно! - воскликнул Дэнд, не дав ей закончить предложение. - У Сент-Лайона вызовет подозрение все, что непривычно, что не так, как всегда. А что может быть более необычным, чем твое внезапное решение взять его в любовники, когда ты могла бы взять любого мужчину в высшем свете себе в мужья? Она чуть улыбнулась, услышав это явное преувеличение. - Этот план ни за что не сработает. К тому же, - продолжал он, поворачиваясь и отходя от нее, - Сент-Лайон никогда не рискнет своей репутацией в обществе и не осмелится обесчестить девственницу, которая приходится свояченицей пэру Англии. Она глубоко вздохнула. - Он не будет ничем рисковать. Дэнд остановился, не поворачиваясь к ней. - Это почему же? - Потому что к тому времени я буду падшей женщиной. - Что? - Он повернулся как ужаленный. - К тому времени, как Сент-Лайон получит письмо Джинни, в обществе только и разговоров будет, что о моем падении. Он светский человек, Дэнд. Его лондонские друзья наверняка пишут ему, чтобы он был в курсе всех последних сплетен. Вот для этого мне и нужна твоя помощь. - Она подбежала к нему, зацепившись юбками за куст желтых роз, отчего в траву вокруг куста посыпались лепестки. Она нерешительно протянула руку. Он смотрел на ее руку, к его груди. Он был теплый и полный жизни. Настоящий мужчина. - Мне нужно, чтобы ты стал моим соблазнителем, - прошептала она. Он долго смотрел на нее с изумлением, потом пробормотал: - Ты сошла с ума. Ты уверена, что лошадь сбила не тебя, а миссис Малгрю? Она подошла ближе и подняла лицо, стараясь встретиться с ним взглядом. - Дэнд. Мне больше некого попросить. Тебе нужно всего лишь притвориться, что ты мой любовник. Задерживаться допоздна в моем доме. Сходить на несколько светских раутов. Выглядеть влюбленным. Подумай только, - сказала она, одарив его плутовской улыбкой, - ты будешь причиной моего падения. Многие мужчины сочли бы эту роль весьма заманчивой. Он резко отступил в сторону. Нет, такого не уломаешь. - Перестань умасливать меня. Я не один из твоих желторотых поклонников. Что правда, то правда. Он был не похож ни на одного из мужчин, которых она знает. Или когда-либо знала. Напрасно она пыталась манипулировать им. Для этого она его слишком сильно уважала. Она опустила руки, и кокетливая улыбка исчезла с ее лица. - Этот план сработает. - Ну еще бы! План внушает большое доверие. Ты ставишь крест на своей репутации и своем будущем, потому что одержима страстью к какому-то безымянному бродяге. - В Лондоне никто не знает, кто ты такой. Я распространю слух, что знала тебя еще в Йорке, что мы любили друг друга в детстве, или сочиню что-нибудь еще в этом роде, и что потом ты ушел в армию, купив офицерский |
|
|