"Конни Брокуэй. Опасность и соблазн " - читать интересную книгу автора

дощатый пол и приподняла край занавески. Ну вот, другое дело!
Из этого положения, никому не видимая, она смогла рассмотреть молодых
людей, когда те представлялись. Они решительно не принадлежали к классу
Нэшей.
Шарлотта и сама не смогла бы объяснить, почему пришла к такому выводу.
Их одежда, хотя и тщательно вычищенная, была поношенной: манжеты потерлись
на краях, и ткань слишком плотно обтягивала плечи и спины, - но с тех пор,
как началась война с Францией, многие жили скромно, забыв о моде. То, как
они держались, тоже вполне соответствовало манерам благородных людей,
попавших в стесненные обстоятельства. Но было и еще что-то неуловимое,
выделявшее их среди окружающих. Казалось, вместе с ними в комнату ворвалось
нечто дикое, грозное, всколыхнувшее застоявшуюся атмосферу особняка.
Шарлотта прильнула к щели, когда стоявший впереди представился как
Эндрю Росс. Голос у него был низкий, с характерным для шотландского горца
картавым "р". Среднего роста, с каштановыми волосами, загорелый и несколько
нескладный, он легко улыбался и казался человеком искренним. Его не портил
даже страшный шрам, пересекавший впалую щеку, однако решительное выражение
его лица несколько не соответствовало приветливому взгляду карих глаз.
Рядом с ним стоял самый красивый мужчина, какого только Шарлотте
приходилось видеть. "Рамзи Манро", - представился он. Высокий, стройный,
бледный, с завитками блестящих черных волос, падающими на белый лоб, и
темно-синими глазами, сверкавшими из-под густых ресниц. Его
аристократично-надменное лицо слегка смягчала ироничная усмешка. Шарлотта
вполне могла представить его на светском рауте. Хотя за изяществом Манро,
несомненно, скрывалась хищная сущность. Как у пантеры, которую она видела
прошлым летом в зверинце.
Третий молодой человек, Кристиан Макнилл, держался позади, во всей его
плечистой фигуре чувствовалась напряженность. Неровно подстриженные, слишком
длинные волосы цвета красного золота обрамляли худое аскетичное лицо, на
котором выделялись бледно-зеленые внимательные глаза. Он выглядел менее
утонченным - с глубоко посаженными глазами, широким чувственным ртом и
тяжелой квадратной челюстью.
Шарлотта склонила голову набок. Он кого-то напоминал ей... Ах да,
теперь она вспомнила.
Однажды поздним вечером несколько лет назад, утишая на кухне
взбунтовавшийся желудок стаканом молока с бренди, она услышала снаружи
свист. Вбежала горничная Энни с верхних этажей и распахнула заднюю дверь. Из
темноты появился какой-то мужчина, все в нем было тревожащим и волнующим. Он
сгреб Энни в охапку и закружил по кухне, пока не заметил Шарлотту. Кружить
Энни он перестал, но на пол не поставил. В тот вечер, переполненная страхом
и радостью, Энни убежала вместе с ним. Она так и не вернулась.
Кристиан Макнилл напомнил Шарлотте того человека - "прирожденного
висельника и негодяя", похитившего Энни.
Хотя если бы Энни и не убежала тогда, здесь ее все равно уже не было
бы. Кроме кухарки и двух перегруженных работой горничных, всех остальных
слуг пришлось отпустить.
- Я не понимаю, что им нужно, - прошептала мать. Она вопросительно
посмотрела на Хелену, которая успокаивающим жестом коснулась ее плеча. Кейт
в это время молча взяла у нее бумагу и принялась читать.
- Нам ничего не нужно, миссис Нэш, - сказал мистер Росс. - Мы пришли,