"Конни Брокуэй. Мой милый враг " - читать интересную книгу авторатвидового костюма, покраснела, кончики воротника поникли.
- Лучше сними эту проклятую куртку, Бернард. Иначе ты можешь потерять сознание от жары. Так что ты там говорил насчет будущего мисс Бид? - Сэр, - ответил мальчик, стаскивая с себя куртку, - не кажется ли вам, что здесь не самое подходящее место для беседы? Я имею в виду, следует ли нам, джентльменам, обсуждать мисс Бид так открыто? - Бернард, - наставительно произнес Эйвери, - я достаточно хорошо знаком с правилами поведения джентльмена. Это место ничем не хуже любого другого. - Да, сэр. - В тоне Бернарда не было уверенности. - Ладно, выкладывай все. - Видите ли, сэр, я хотел спросить у вас, что вы решили. Я имею в виду, в отношении ее будущего. - А я и понятия не имел, что от меня ждут какого-то решения, - ответил Эйвери. - Более того, я только сегодня утром узнал, что, возможно, в самом скором времени буду навсегда избавлен - надо ли добавлять, к счастью для себя, - от всякого участия в делах мисс Бид. - Сэр? - Я уже связался с банком Горацио и, кроме того... э-э... просмотрел украдкой домовую книгу, - пояснил Эйвери. - Если записи не лгут, не исключена вероятность того, что Лили Бид завершит пятилетний срок управления усадьбой с небольшим превышением доходов над расходами. В этом случае она станет хозяйкой Милл-Хауса. - И что потом? - О каком "потом" ты говоришь? - раздраженно отозвался Эйвери. Если событий, однако конечный результат останется тем же. - Она продаст усадьбу мне, после чего уедет отсюда на все четыре стороны и будет жить так, как ей угодно. Накупит себе мужской одежды, надо полагать. - Он не мог оторвать взгляда от соблазнительных выпуклостей, проступавших сзади под штанами Лили. - Я сомневаюсь в том, что она продаст вам Милл-Хаус. - Почему ты так считаешь? - изумленно спросил Эйвери. Он уже проиграл в уме все варианты ситуаций, которые могли помешать ему вступить во владение Милл-Хаусом - даже тот маловероятный случай, если он перейдет к Лили. Он собирался предложить ей тогда за поместье щедрую сумму, которую она, разумеется, с благодарностью примет и тут же покинет дом. Последние слова Бернарда поставили весь его тщательно продуманный план под сомнение. - Кому еще она может его продать? - Я не исключаю того, что она продаст усадьбу мистеру Камфилду. - А кто такой этот мистер Камфилд, черт бы его побрал?! - Пожалуйста, говорите тише, кузен Эйвери. Мистер Камфилд - наш сосед. Он приобрел "Парквуд" еще прошлой весной. У него много денег - во всяком случае, так говорит мама, - и теперь он хочет расширить свои владения. Мисс Бид считает его человеком передовых взглядов, поддерживающим равноправие женщин. - Да, готов держать пари на что угодно, что он стал сторонником передовых взглядов с тех самых пор, как встретил Лил... то есть мисс Бид, - проворчал Эйвери. |
|
|