"Сюзанна Брокман. Одно мгновенье до любви " - читать интересную книгу авторашестилетнего ребенка начинается лейкемия. Если подозрение подтвердится, то
Келли необходимо самой поговорить с родителями Бетси, дать указания и познакомить их с онкологом. Но, позвонив в девять часов в лабораторию, Келли узнала, что анализы пропали, так как фургон, который перевозил их, попал в аварию. Целый день кропотливого труда пошел насмарку. И родителей, и Бетси придется приглашать снова. Это дело Келли перепоручила своей ассистентке Пэт Гири, весьма ответственно относившейся к своим обязанностям. Самой же ей после получения известия о том, что происходит с ее отцом, пришлось отправиться назад - хотя Келли и знала, что отец хочет, чтобы все оставили его в покое. Но она все же его дочь, и потому ей придется посвятить несколько дней мелким домашним делам, однако стараясь при этом не раздражать отца. Выбравшись из машины, Келли с силой захлопнула дверцу. Отец всегда думает только о себе. И почему он решил завести ребенка в столь преклонном возрасте? Она помнит его только стариком - стариком желчным, циничным, пропитанным сарказмом. Вряд ли он видел в ее матери Тине что-то большее, чем хорошенькое личико и молодое тело. А вот на Тину он производил впечатление многим - элегантностью, красивой внешностью, кажущейся утонченностью и весьма солидной чековой книжкой. Даже сейчас, в восемьдесят лет, этот человек сохранил следы былой красоты. У него до сих пор густые волосы - хотя и не золотистые, как раньше, а седые. А его глаза и сейчас продолжают лучиться синевой, хотя им давно пора быть блеклыми, слезиться и приобрести красноватый оттенок, особенно если вспомнить, сколько алкоголя было выпито Только вот душа этого человека с годами словно бы съежилась и стала уродливой. Только в последнее время, поняв, что до смерти остается совсем немного, этот человек бросил пить. Да и то совсем не потому, что решил завязать, а из-за того, что после каждой рюмки - да и после каждого приема пищи - у него начинались жуткие проблемы с пораженным раком желудком. В этом была некая ирония: рак излечил старика от алкоголизма, который медленно, но верно толкал его к концу. Приступы же белой горячки отвадить отца от рюмки так и не смогли. Теперь Келли словно имела дело с другим человеком - совершенно трезвым и способным вести связный разговор. Вот только никаких разговоров он вести не хотел. Чарлзу не нужна была его дочь. Но ей, черт побери, нужен был отец. А отец у нее будет еще всего месяца три, если не меньше. И даже если она просто молча посидит это время вместе с ним, это будет много больше, чем общение до его смертельной болезни. Келли решительно вошла в дом и положила все свои покупки на кухонный стол. *** От услышанной новости адмирал Кроули на другом конце телефонной линии надолго замолчал. Затем вздохнул - так тяжело, что Том сразу понял, что его |
|
|