"Сильвия Браун, Линда Харрисон. Прошлые жизни и ваше здоровье " - читать интересную книгу автора

- По словам врачей, все "нормально", - говорила Джульетта, плача, - но
тогда почему мне пришлось уйти из университета? Я настолько "нормальна", что
мне едва хватает сил вставать по утрам с постели, а мои родные заливаются
слезами при одном взгляде на меня. Я попросту умру, если стану еще хоть
чуть-чуть "нормальнее".
Это была не жалость к себе, но констатация факта. Смерть казалась для
девушки единственным возможным выходом. Но я знала: если Джульетта сможет
понять, почему она - красивая, умная, талантливая, обеспеченная молодая
женщина, выбравшая себе перспективную профессию и живущая в любящей семье, -
готова предпочесть голодную смерть жизни, тогда, выйдя из моего кабинета,
она, как минимум, обретет надежду на исцеление.
Как ни измучено было тело Джульетты, ее сверхсознательный ум оставался
здоровым, полным жизни и хотел, чтобы его услышали. С началом регрессии
изменился даже голос девушки: если вначале он звучал монотонно и обреченно,
то теперь в нем появились страсть, сила и уверенность.
В первой жизни, куда вернулась Джульетта, она была молодой
индианкой-охотницей где-то на севере атлантического побережья Америки. Она
так хорошо знала окрестные дремучие леса, словно создала их сама. Девушка
проводила в этих лесах, вдали от племени, по нескольку недель кряду, охотясь
на пушных зверей. Растения служили богатым источником пищи и целебных масел.
Любая сломанная ветка, любая разворошенная куча листьев могла поведать целую
историю, и охотница читала их легко, как букварь. Небо было ее надежным
проводником и хронометром, каждое дуновение ветерка доносило особые ароматы,
в мельчайших подробностях рассказывая обо всем, что происходит вокруг. Тьма
ночи была полна секретов, и казалось, сама земля шепчет их разгадки ей на
ухо. Ее инстинкты были так же остры, как у других лесных обитателей, рядом с
которыми она имела честь жить. Джульетта чувствовала Божественный Дух в
земле, в небе и в животных, - все они слились воедино, давая ей дом, и
женщина считала этот дом священным.
На каждое новолуние она возвращалась в свое маленькое селение с
пушниной и пищей. Родственники и старейшины племени относились к охотнице с
благоговейным почтением. Все очень уважали ее за тот вклад, который она
вносила в благосостояние племени. Начинался традиционный праздник, и жители
деревни возносили благодарность Божественному Духу за Его щедрость и за
благополучное возвращение охотницы. Но через несколько часов ей всегда
становилось тесно и душно в компании этих доброжелательных, но шумных людей.
Тогда она незаметно уходила от них и возвращалась в благословенный дремучий
лес, который был ее домом.
Однажды, когда охотница была еще довольно молода (двадцать с небольшим
лет), она, как обычно, возвращалась с добычей в селение, но по дороге у нее
началась жестокая лихорадка. Женщина не помнила, как ее нашли и отнесли в
хижину, где жили мать и бабушка. Те сразу позвали шамана. Он дал ей
наваристый бульон и лечебные настойки, но женщина все это вырвала. Вокруг
охотницы собралась вся деревня, люди пели песни и молитвы, а ей между тем
становилось все хуже.
- Они слишком шумные, - пожаловалась Джульетта. - Слишком много возни и
шума. Я не слышу.
- Что вы не слышите, Джульетта? - спросила я.
- Землю, - ответила женщина.
Шесть бесконечных дней охотница находилась между жизнью и смертью,