"Сара Брофи. Жена в награду " - читать интересную книгу автора Первым порывом было ответить ей тем же, но что-то шепнуло ему, что за
горькими словами прячется уязвимость, и он воздержался. Он хорошо понимал, что это реакция раненого животного - наброситься на охотника. Лучше подождать, когда уйдут страх и боль. - Я не считаю вас покупкой, - натянуто сказал он, - и предпочел бы, чтобы и вы отказались от торгашеских терминов. - Прошу прощения. - Она приподняла голову. - Конечно, вы правы. Меня не покупали. Предметом сделки были мои земли, а я - вроде колючки на хвосте, довесок к сделке. Должно быть, вас разочарует ваше имение, но и обладание леди Калекой не обрадует. - Она горько улыбнулась. - Какой же вы, должно быть, храбрый рыцарь, что пошли на сделку, которая свяжет вас узами брака с леди Калекой. Он сжал губы, с трудом сдерживая злость. - Мне не нравится это прозвище, и я не позволю его повторять. - Вы слишком суровы, сэр рыцарь. Бедные женщины, обслуживающие имение, ведут такую убогую жизнь, что им больше не о чем поговорить. Разве можно лишать их этого маленького удовольствия? - Если их удовольствия задевают мою честь, боюсь, я должен буду их прекратить. - Он наклонился к ней, стараясь перехватить взгляд, но она упорно смотрела поверх его плеча. - К тому же я не вижу никаких оснований для такого прозвища. Она стиснула руки так, что из-под ногтей показалась кровь. Он не заметил ее слепоты! Это казалось невероятным, ведь темнота так очевидна, ее не спрячешь. Может, он старается быть галантным. Может... но нет смысла гадать. Брат тебя велеречивыми словами. Нет, они отгрызают от тебя по кусочку. О нет, здесь разыгрывается более хитрый ход, должна быть какая-то причина тому, что он якобы не замечает ее слепоты. Может, он хочет услышать, как она сама об этом скажет. Может, он похож на брата и тоже наслаждается ее унижением. Когда Роджер ставит ее на колени, он чувствует себя сильным. Имоджин стиснула зубы. Она еще не была готова разыгрывать страх перед этим человеком. - Рыцарь, я не терплю пустую лесть. Мое увечье очевидно каждому, и я не позволю над собой смеяться. Может, наш брак дает вам право на мои земли и тело, но я не принесу вам на блюде свою гордость. Так что берегитесь. Он с мольбой поднял руку. - Я не хотел вас обидеть. Я человек прямой, не в моей натуре тонкости, о которых вы говорите, Я честно высказал недоумение. - Хотите сказать, что вы не знаете? - недоверчиво спросила она. - Что брат не предупредил, какую роль вам предстоит сыграть? Роберт медлил, стараясь найти дипломатичный ответ, что было ему несвойственно. - Мы с вашим братом вращаемся в разных кругах, - осторожно сказал он, не желая говорить, что считает Роджера не столько человеком, сколько тварью, ползающей под камнями. Такое не говорят сестре. Она резко встала и начала прохаживаться. Что это значит? Она пыталась разгадать уловку Роджера и забыла, что Роберт сдвинул кресло. Его предупреждающий возглас опоздал - она наткнулась |
|
|