"Шарлотта Бронте, Клер Бойлен. Эмма Браун " - читать интересную книгу авторамыслей. Взгляд ее холодных выпуклых глаз был проницательным и твердым. Глаза
эти были напрочь лишены какой-либо выразительности. Они были блеклыми, а ресницы и брови - светлыми. Мисс Вилкокс была благопристойной и порядочной, однако не отличалась ни скромностью, ни деликатностью обхождения, потому что от природы была лишена чуткости и отзывчивости. Она всегда говорила спокойным и ровным голосом; лицо ее, лишенное каких-либо эмоций, всегда выражало невозмутимость и бесстрастность; такой же невозмутимостью и спокойствием отличались и ее манеры. Похоже, краска смущения никогда не заливала ее щеки, а голос никогда не трепетал от волнения. - Чем я могу быть вам полезен, мисс Вилкокс? - спросил мистер Эллин, подходя к письменному столу и садясь на стоявший возле него стул. - Надеюсь, что вы сможете дать мне какой-нибудь совет, - ответила она, - или, может быть, сообщить мне кое-какую информацию. Я оказалась в довольно затруднительном положении и даже боюсь представить, что будет, если мои опасения подтвердятся. - Но что же может случиться? - Я просто сгорю от стыда, - продолжала леди, - но давайте перейдем прямо к делу. Сядьте ближе к огню, мистер Эллин. Сегодня выдался холодный день. Они придвинулись к камину, и мисс Мейбл снова заговорила. - Надеюсь, вы помните, что скоро рождественские праздники? Он кивнул в ответ. - Так вот, приблизительно две недели назад я, как обычно, написала родственникам своих учениц, извещая их о том, в какой день у нас заканчиваются занятия. Я сообщила им, что если они желают, то могут оставить должны прислать мне письменные распоряжения на этот счет. Я довольно быстро получила ответы на все письма, кроме одного. Это письмо было адресовано Конвею Фитцгиббону, эсквайру, в Мей Парк, графство Мидленд. Вы знаете, что это отец Матильды Фитцгиббон. - Что? Он не хочет, чтобы она приехала домой? - Не хочет, чтобы она приехала домой, спросили вы, милостивый государь? Так вот что я вам скажу. Я ждала две недели, надеясь получить от него ответ. Но ответ так и не пришел. Меня весьма обеспокоила подобная задержка, так как я просила ответить мне незамедлительно. Сегодня утром я решила написать еще одно письмо, но тут принесли почту. Как вы думаете, что в ней было? - Мне не терпится узнать об этом. - Мое собственное письмо. Почтовая служба вернула его мне с пометкой - с этой ужасной пометкой! Впрочем, вы можете сами прочитать. Она передала мистеру Эллину конверт. Он достал из него уведомление о возврате и записку. Эта записка, написанная наспех небрежными каракулями, содержала всего пару строк. В ней сообщалось, что в графстве Мидленд нет места под названием Мей Парк и что там никто и никогда не слышал о человеке по имени Конвей Фитцгиббон. Прочитав записку, мистер Эллин удивленно раскрыл глаза: - Я и предположить не мог, что дела обстоят так плохо. - Что? Так вам кажется, что все плохо? Вы подозреваете что-то ужасное? - На самом деле я в полной растерянности. Я не знаю, что и подумать. Все это весьма странно. Как это нет места под названием Мей Парк?! А как же огромное поместье, вековые дубы, убегающие в даль олени? И наконец, как это |
|
|