"Кристен Бритен. Зеленый Всадник ("Зеленый Всадник" #1) " - читать интересную книгу автора

- А, Маттерли. Входи.
Клерк пожал плечами и распахнул двери. Декан Гейер, очень почтенного
вида человек с белоснежными волосами и яркими голубыми глазами, сидел за
огромным столом, как раз собираясь вставить в большую модель корабля мачту.
- Теперь ясно, как он занят и чем, - прошептал купец клерку. Тот
покраснел.
Заметив Стевика, декан откашлялся и отодвинул модель в сторону. Потом
перевел взгляд на секретаря, ожидая от того объяснений.
- Глава клана Стевик Г'лейдеон, - проговорил Маттерли и без дальнейших
слов попятился и торопливо выскользнул из кабинета, плотно прикрыв за собой
дверь.
Стевик даже не посмотрел на весьма внушительное собрание книг на полках
и редкие карты ручной работы, висящие на степах в рамах, хотя в иной
ситуации они бы вызвали у любознательного купца живой интерес. Он подошел
прямо к столу и устремил взгляд на модель корабля, тщательно изучив ее.
- Я и сам немало плавал на таких судах, - сказал Стевик.
- Я... э... - Гейер провел руками по седым волосам и намного нервно
рассмеялся, напомнив ребенка, которого застукали в кладовке у банки с
медом. - Я пробовал поплавать раз или два, но... э... понимаете, морская
болезнь.
Стевик нахмурился.
- Вы приклеили бушприт к корме. - Купец огорченно пощелкал языком. - А
здесь, - он указал на заднюю часть модели, - вы поместили кливер на
бизань-мачту.
Глава клана Г'лейдеон выпрямился, а затем, широко расставив ноги и
уперев руки в бока, повернулся к декану. Стевик рассматривал его с не
меньшим вниманием, чем модель корабля, будто и у самого Гейера что-то
оказалось не на месте. Тот сглотнул и нервно обмотал мизинец веревочкой,
пытаясь что-то сказать. Увы, под пристальным взглядом купца слова буквально
отказывались вылетать изо рта.
- Прошу прощения за вторжение, декан, - наконец выговорил Стевик. - Но
ваше письмо потребовало моего немедленного вмешательства. Я не успел даже
поговорить с дочерью.
Гейер заметно вздрогнул, потом собрался с силами и указал на кресло по
другую сторону стола.
- Ну... ну разумеется. Пожалуйста, присаживайтесь. Должно быть, вы
устали после столь долгого пути. Вы прибыли из Корсы, если я не ошибаюсь.
- Вы не ошибаетесь. - Стевик выдвинул кресло, обитое кожей. - И я
присяду, хотя совершенно не устал. На самом Деле, декан, мне нужны ответы.
Почему мою дочь исключают из школы?
Декан Гейер переставил горшочек с клеем, переложил ножи и по дереву и,
взяв еще не приклеенную мачту, принялся катать ее между пальцев. Ему вовсе
не хотелось встречаться взглядом со Стевиком.
- Ну, не совсем так. Кариган не исключена, а отстранена от занятий. Вы
видели, как падала ее успеваемость, кроме того она повадилась затевать драки
с другими учениками.
- Это недостаточные условия для... отстранения.
- Боюсь, что достаточные. Мы не можем поощрять потасовки в школьном
дворе. Это не соответствует уставу школы.
- Потасовки? Моя дочь никогда не принимала участия в потасовках.