"Луи Бриньон. Розарий ("Пятый уровень" #4)" - читать интересную книгу автора

профессор Коэл. Она с некоторым подозрением следила за Боудом. Не без
основания полагая, что он явился сюда неспроста.
- Как оказалось...самое прямое!
- Не может быть! - в один голос воскликнули обе женщины.
- Почему же не может, - Боуд засунул руку во внутренний карман пиджака
и вытащил какую- то бумагу. Эту бумагу он протянул профессору Коэл. Ей
хватило одного взгляда чтобы с изумлением вскричать: - Но как?
Александрова едва ли не влезла к ней на колени пытаясь рассмотреть
содержимое бумаги. Она была потрясена не меньше своей подруги.
Боуд сразу же изменился в лице и очень серьезным голосом заговорил:
- Для начала вам следует понять одну, очень важную вещь. Все, что мы
ищем или находили, имеет свой смысл. Никогда нельзя пренебрегать ни с одним
из найденных предметов или документов. Запомните мои слова: "Мы еще не раз
вернемся назад, чтобы понять смысл определенной вещи или слова". Эти слова
прежде всего относятся к Розарию. Не забывайте, что кроме пятидесяти
бусинок, указывающих на "Пять Вселенских Соборов", у нас остаются еще пять
отдельных бусинок и одна большая. Я не сомневаюсь, что в определенный момент
нам придется столкнуться и с этими загадками. Поэтому очень важно определить
общую картину поисков и те части, которые пока остаются в тени. С учетом
того, что мы уже нашли можно предположить следующее: - Боуд окинул взглядом
серьезные лица обеих женщин и только убедившись в том, что они очень
внимательно слушают, продолжил говорить: - скорее всего, "Пять Вселенских
Соборов", лишь укажут на определенное место где и хранится тайна. Если мы
найдем это место, нам наверняка придется столкнуться с очень серьезными
проблемами. На это указывается едва ли не в каждом найденном документе. По
этой причине, будьте очень и очень бдительны. Запоминайте любую мелочь в
наших поисках. Все это в конечном итоге может спасти наши жизни. И
еще...предоставьте анализ событий мне, а вы лучше занимайтесь тем, что у вас
так хорошо получается. Истрией, археологией, латынью и прочим. Договорились?
Обе женщины сознавали справедливость слов Боуда. По этой причине, не
стали ему возражать. Получив согласие, Боуд попросил профессор Коэл
перевести ему содержимое бумаги. Профессор Коэл не стала медлить. И ей, и
Александровой не терпелось узнать, что именно там написано:
- "В третьем подземелье... "вторая", "шестая" и "десятая". Продолжение
пути ищи на камне среди Каппадокийцев". Все. - профессор Коэл выглядела
совершенно растерянно передавая бумагу, обратно Боуду. Тот положил ее
обратно, в карман пиджака и сразу же спросил:
- Что еще за Каппа,...черт и не выговоришь ведь это слово.
- Каппадокийцы! - подсказала ему Александрова.
- Ну и что означает это слово? Вам известно?
- Конечно, - уверенно ответила Александрова, - но вовсе не то, что вы
себя представляете Джеймс. Одним словом это название не объяснишь.
- Да по мне, хоть целой книгой, лишь бы я понял, о чем вообще идет
речь!
- Тогда слушайте. "Второй Вселенский Собор" еще называют "Собором трех
святителей". Речь идет о величайших отцах церкви, вселенских учителях,
которые и установили все церковные законы по которым божественные события
могли именоваться так, а не иначе. Они же предписывали правила поведения,
устанавливали догмы и прочее. В общем, очень много было сказано и сделано
ими на этом Соборе. Под "тремя святителями", - увлеченно продолжала