"Патриция Бриггз. Призрак дракона " - читать интересную книгу автора

- Гарранон!
Крепко схватив руку Гарранона, я принялся усиленно трясти ее, делая
вид, что не замечаю его желания поскорее высвободиться, потом с силой
хлопнул его по плечу. Он издал приглушенный вопль.
Дарах поспешно обнял меня за плечи и отстранил от смутившегося гостя.
- Лорд Гарранон и его брат Ландислоу ехали к нам целую неделю, -
сообщил он мне.
Гарранон был человеком среднего роста с аристократичными чертами лица,
тонкими губами и темными вьющимися волосами. Он выглядел значительно моложе
своего возраста - этим-то, наверное, и привлекал короля.
Ландислоу очень походил на брата, но лицо его было более жестким. На
физиономии Ландислоу тонкий нос Гарранона выглядел сильным и мужественным.
Его губы были плотно сжаты.
Когда братья появлялись где-то вдвоем, людям сразу представлялись
ученый и воин, олень и рвущийся в бой бык - по крайней мере придворные
особы именно так их и называли.
Искусно заставив гостей почувствовать крайнюю неловкость от того, как
я беспардонно на них пялюсь, я воскликнул:
- Находиться при дворе - невыносимая скука. Я на вашем месте тоже бы
приехал сюда!
Ландислоу рассмеялся.
- Верно сказано. Неделя, проведенная в пути, показалась мне куда более
интересной, чем пребывание при дворе.
Болтали, что Ландислоу отъявленный хвастун и льстец. Я ненавидел в
людях эти качества.
Гарранон все еще потирал плечо, явно испытывая при этом немалое
смущение. При дворе он привык соблюдать хорошие манеры, а этот его жест
выглядел весьма неприглядно.
- Позвольте выразить вам наши искренние соболезнования, - сказал он
наконец.
Я непонимающе приподнял бровь.
- По поводу кончины вашего отца, - пояснил Гарранон.
Я кивнул.
- А, вот вы о чем. Верно, мой отец умер. Несколько недель тому назад.
Отсутствие в моем голосе и выражении лица и намека на сыновнюю скорбь
по родителю окончательно сбили Гарранона с толку. У него как будто отнялся
язык.
Удивительно, но, несмотря на мои неприязненные чувства по отношению ко
всем приближенным короля, мне нравился этот человек. Отчасти потому, что
из-за его появления я был вынужден отложить на другое время разговор с
Дарахом.
- Итак, милорды, - вступил в разговор дядя, - Вард вернулся. Быть
может, теперь вы расскажете нам о цели своего визита?
- Хотите поохотиться в наших местах? - поинтересовался я.
Орег перестал рыдать, теперь он лишь тихо стонал. Я слышал, как в его
тело врезаются кожаные плети, ощущал сгустившуюся в зале магию, и поэтому
был не в состоянии сконцентрировать все внимание на гостях.
Гарранон фыркнул.
- Правильно, мы как раз охотились. Но не на того зверя, о котором вы
можете подумать. Дело в том, что Ландислоу купил рабыню у одного своего