"Патриция Бриггз. Призрак дракона " - читать интересную книгу автора

поинтересовался я. - Я не собираюсь отдаляться от постоялого двора больше
чем на милю.
Некоторое время Орег молча смотрел на уши своего коня. Потом медленно
и с явным напряжением в голосе сказал:
- Со мной все будет в порядке.

Ньютонбурн был достаточно крупным портом, поэтому найти хозяина
корабля, который согласился бы взять нас на борт и доставить туда, не
составляло труда. Сложнее дело обстояло со временем: мне нужен был корабль,
отплывающий из Тирфаннинга не позднее, чем через час. Нужно было как
следует запутать Гарранона.
Узнав о том, что "Большой баклан" планирует отчалить от берега раньше
всех остальных судов, я поспешил найти ответственного служащего: надо было
успеть внести наши имена в список до подачи его в Корабельную канцелярию.
Я заплатил требуемую сумму, и человек предупредил меня, что капитан не
ждет опаздывающих ни минуты. Я заверил его, что мы явимся вовремя.
Служащий смотрел на меня как на богатенького дурака, но мне не было до
этого никакого дела. А в списке уже красовалось имя Вардвика из Хурога.
Гарранон наверняка первым делом планировал посетить Корабельную канцелярию,
чтобы узнать из списков, куда мы направляемся.
От доков я пошел в южную часть города, застроенную приземистыми
убогими домишками. Миновав старую таверну, кузницу и склады, заглянул в
мастерскую бондаря и вернулся назад - к таверне. Над входом в нее
красовалась деревянная дощечка с весьма интересным и неоднозначным
названием: "Лорд-рогоносец".
Как и следовало ожидать, в столь ранний час здесь еще никого не было,
за исключением музыканта. Он играл на маленькой арфе так самозабвенно, что
не заметил моего появления.
Пройдя в кухню и взяв с полки чистую кружку, я зачерпнул эля из бочки,
вернулся в зал и уселся за один из обшарпанных столиков.
Музыка завораживала. Несмотря на молодость, арфист играл бесподобно,
хотя его инструмент был старым и неказистым.
- За этот эль следует заплатить хозяину, - сказал музыкант, прекращая
игру и убирая с глаз сбившуюся прядь светло-золотистых волос.
- Пара медяков у меня найдется, - ответил я.
- Люди говорят, умер Хурогметен.
Пристально глядя на меня, арфист извлек из инструмента еще несколько
навевавших страшную тоску нот.
Я кивнул и отхлебнул из кружки.
- Ты все равно не приехал бы на похороны, верно?
Арфист не ответил.
Я допил эль и со стуком поставил кружку на стол.
- Не найдя тебя в мастерской бондаря, Тостен, я, признаться, сильно
удивился. Неужели ты считаешь, что играть на арфе на потеху разным
оборванцам - более почетное занятие, чем работать с деревом?
Мой брат вскинул голову.
- Для работы с деревом у меня нет должного таланта. Зато я умею играть
на арфе. На твой взгляд, конечно, это не настоящая работа, но...
- Еще какая настоящая, особенно для столь одаренного музыканта, как
ты, - перебил его я. - И, пожалуйста, не путай меня с отцом. Наверное,