"Патриция Бриггз. Призрак дракона " - читать интересную книгу авторапоинтересовался я. - Я не собираюсь отдаляться от постоялого двора больше
чем на милю. Некоторое время Орег молча смотрел на уши своего коня. Потом медленно и с явным напряжением в голосе сказал: - Со мной все будет в порядке. Ньютонбурн был достаточно крупным портом, поэтому найти хозяина корабля, который согласился бы взять нас на борт и доставить туда, не составляло труда. Сложнее дело обстояло со временем: мне нужен был корабль, отплывающий из Тирфаннинга не позднее, чем через час. Нужно было как следует запутать Гарранона. Узнав о том, что "Большой баклан" планирует отчалить от берега раньше всех остальных судов, я поспешил найти ответственного служащего: надо было успеть внести наши имена в список до подачи его в Корабельную канцелярию. Я заплатил требуемую сумму, и человек предупредил меня, что капитан не ждет опаздывающих ни минуты. Я заверил его, что мы явимся вовремя. Служащий смотрел на меня как на богатенького дурака, но мне не было до этого никакого дела. А в списке уже красовалось имя Вардвика из Хурога. Гарранон наверняка первым делом планировал посетить Корабельную канцелярию, чтобы узнать из списков, куда мы направляемся. От доков я пошел в южную часть города, застроенную приземистыми убогими домишками. Миновав старую таверну, кузницу и склады, заглянул в мастерскую бондаря и вернулся назад - к таверне. Над входом в нее красовалась деревянная дощечка с весьма интересным и неоднозначным названием: "Лорд-рогоносец". за исключением музыканта. Он играл на маленькой арфе так самозабвенно, что не заметил моего появления. Пройдя в кухню и взяв с полки чистую кружку, я зачерпнул эля из бочки, вернулся в зал и уселся за один из обшарпанных столиков. Музыка завораживала. Несмотря на молодость, арфист играл бесподобно, хотя его инструмент был старым и неказистым. - За этот эль следует заплатить хозяину, - сказал музыкант, прекращая игру и убирая с глаз сбившуюся прядь светло-золотистых волос. - Пара медяков у меня найдется, - ответил я. - Люди говорят, умер Хурогметен. Пристально глядя на меня, арфист извлек из инструмента еще несколько навевавших страшную тоску нот. Я кивнул и отхлебнул из кружки. - Ты все равно не приехал бы на похороны, верно? Арфист не ответил. Я допил эль и со стуком поставил кружку на стол. - Не найдя тебя в мастерской бондаря, Тостен, я, признаться, сильно удивился. Неужели ты считаешь, что играть на арфе на потеху разным оборванцам - более почетное занятие, чем работать с деревом? Мой брат вскинул голову. - Для работы с деревом у меня нет должного таланта. Зато я умею играть на арфе. На твой взгляд, конечно, это не настоящая работа, но... - Еще какая настоящая, особенно для столь одаренного музыканта, как ты, - перебил его я. - И, пожалуйста, не путай меня с отцом. Наверное, |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |