"Стив Брюер. Головорез " - читать интересную книгу автора

Дипломатия требовала, чтобы Майкл не отставал от генерала в количестве
опрокинутых стаканов, а мужское достоинство, само собой, требовало, чтобы в
ход шел только "Чивас Регал". Ничто другое не годилось. Майкл больше любил
вино, и поэтому в том числе ему нравилась Северная Калифорния. Но Гома
заявил:
- Вино - для женщин! Мужчины пьют виски!
И точка.
Пара стаканчиков "Кровавой Мэри" по пробуждении, и Майкл опять воскрес
к жизни. Он уже чувствовал себя значительно лучше.
Накануне вечером он был слишком пьян, чтобы сполна насладиться дарами
генерала Гомы, ждавшими его в спальне, - широкобедрой, полногрудой,
угольно-черной, как сам генерал, красоткой и хрупкой юной азиаткой,
купленной, скорее всего, на рынке рабов, который до сих пор существовал в
этой части света. Обе оказались горячими штучками. Когда утром Майкл покидал
спальню, женщины спали под красной атласной простыней, прижавшись друг к
дружке, как щенки. Он с нетерпением ждал момента, когда в его голове
перестанут стучать тамтамы и он будет в состоянии присоединиться к ним.
Майкл сидел на балконе второго этажа беленого сельского дома, под
полотняным зонтиком, защищавшим его от палящего солнца. Нервозный слуга
мялся в дверном проеме, готовый по первому кивку принести новую "Кровавую
Мэри". С балкона открывался вид на широкую, золотисто-бурую равнину, на
которой черными пятнами выделялись подагрические деревья и несколько тощих
коров. В воздухе висела пыль, желтой пеленой застилая горизонт, но небо было
ярко-синим, лишь чуть-чуть обесцвеченным набирающей силу жарой.
В кармане предоставленного ему хозяином купального халата запищал
мобильный телефон. Майклу казалось чудом, что здесь, в этакой глухомани,
ловится сигнал. Он даже взял себе на заметку выразить благодарность отделу
технических служб, которые обслуживали его телефоны и прочее электронное
оборудование. Эти раздолбай отлично поработали.
- Алло?
- Это Крис. Ты меня слышишь?
На линии раздавался треск, но Майкл слышал брата.
- Да, Крис. Что поделываешь? Сколько там у вас сейчас, час ночи? Два?
- Да (треск) разница? (Щелчок, треск) разговаривал с отцом. Он
спрашивает про (хлопок).
- Ты временами пропадаешь, Крис. Повтори.
- Отец узнал, что что-то затевается.
Эти слова прозвучали громко и четко, отозвавшись в виске Майкла уколом
боли. Чертово похмелье!
- Откуда?
- Через Эбби. По дороге в клинику наша дорогая племянница ляпнула
что-то про Африку. Ничего конкретного. Но Соломон, естественно, (треск)
отцу. Теперь отец хочет знать, что ты задумал.
- Дерьмовая ситуация.
- Совершенно верно, дерьмовая. Тебе лучше вернуться домой.
Майкл встал из-за затененного зонтом столика и зашагал взад-вперед по
балкону. Нервозный слуга приплясывал на месте, не зная, что делать. Майкл
прошел мимо него в комнату, держа телефон у уха.
- А ты не сможешь это уладить, Крис? Запудри им мозги. В воскресенье к
вечеру все будет закончено. Я должен сам довести дело до конца.