"Стив Брюер. Головорез " - читать интересную книгу автора - Я сажусь в самолет, - сказала она. - Я немедленно прилечу.
- Оставайтесь на месте. Я позвоню, как только... Но было поздно. Она повесила трубку. Соломон вскочил с кровати и, торопясь к гардеробной за свежей одеждой, нажал кнопку быстрого набора. - "Шеффилд энтерпрайзиз", - прощебетала ранняя пташка - дежурная секретарша. - Это Соломон Гейдж. Мне нужен автомобиль с водителем. Немедленно. Глава 19 К счастью для Соломона, именно Карл Джонс, заспанный, подъехал к дому двадцать минут спустя. Если кто и понимал экстренность ситуации, так это водитель, который исколесил переулки Окленда в поисках Эбби Мейнс. Карл выжимал максимум из мощного двигателя "линкольна", несясь по Бейбриджу. Автоэстакады над Оклендом были перегружены, но основной поток машин двигался в противоположную сторону, и Карл несся как на крыльях. Соломон смотрел в окно, уйдя в тревожные думы. Он не очень-то удивился, что Эбби нашла способ сбежать из клиники. Отпрыски Шеффилдов постоянно проделывали подобные трюки, поэтому он и оставил распоряжения относительно выписки. Но кто-то выдал себя за него, чтобы забрать Эбби из "Цветущей ивы", и от этого по спине у Соломона бежал холодок. Пока Карл гнал автомобиль по холмам, Соломон позвонил в свой банк и в компании, выдающие кредитные карты на Восточном побережье, чтобы убедиться, что человек, выдавший себя за него, украл у него только личность. нетронуты, "линкольн" взбирался по длинной подъездной дорожке к "Цветущей иве". Внушительное белое здание источало спокойствие и тишину, но внутри клиники атмосфера была накалена. Вызвали директора, и он встретил Соломона в дверях. Представился Джорджем Миффином и протянул для рукопожатия мокрую от волнения ладонь. - Ума не приложу, как это могло случиться, - сказал он, пока они шли по коридору в его кабинет. - Мы придерживаемся строгих правил, регулирующих выписку пациентов. Очевидно, кто-то допустил ошибку. - Очевидно, - согласился Соломон. У Миффина дернулся кадык. Это был тощий, неловкий человек, казалось весь состоявший из коленок и локтей. Руки его плясали, как пауки на ниточках, пока он излагал все, что знал о происшедшем накануне вечером, а знал он чертовски мало. - Уверяю вас, - закончил Миффин, - если мы обнаружим здесь любого рода... э... сговор, кто-то поплатится головой. Угроза показалась бы более весомой, если бы голос директора не дрогнул, когда он ее произносил. Соломон вздохнул. Ему не раз приходилось видеть такие нервные реакции: все боялись не угодить Шеффилдам. Но, чтобы сносить подобные эмоциональные всплески, требовалось терпение, которым Соломон в данный момент не располагал. Он наклонился и облокотился на стол Миффина: - Есть у вас какие-то идеи, куда увезли Эбби? - Нет, я разговаривал с ночной сестрой, и... - Где она сейчас? |
|
|