"Барбара Бреттон. Случайная встреча " - читать интересную книгу автора

центов, пара сережек с бриллиантами и платиновый браслет, также украшенный
бриллиантами, - вот все, что у нее осталось. Чтобы прожить остаток жизни, ей
придется продать драгоценности, если она не найдет какого-либо источника
доходов.
Алекс сделала глубокий вздох и посмотрела в зеркальце заднего вида.
Пожалуй, те нелепые уроки светского этикета и хороших манер, которыми ее
пичкали в школе-пансионе, не прошли даром. На этом холодном бесстрастном
лице с гладким лбом не было ни намека на беспокойство, подавленность или
страх. Ее волнение не бросалось в глаза.
Теперь осталось только придумать, что сказать. "Здравствуйте. Меня
зовут Александра Карри. Я пришла насчет работы". Слишком скучно. "Привет,
меня зовут Алекс. Ваши поиски окончены". Слишком вызывающе. "Меня зовут
Алекс Карри, и я не работала ни дня в своей жизни". Слишком откровенно. Ей
двадцать восемь лет. Другие женщины в ее возрасте имели университетское
образование и безупречные анкеты. А у Алекс не было ничего, кроме следа на
пальце от обручального кольца и твердой решимости больше никогда в жизни ни
от кого не зависеть.

***

- Эй, Мюррей! - крикнул Джон. - Черт возьми, где кофе?
Дверь распахнулась, и появилась Ди с двумя огромными белыми чашками в
руках и с тарелкой жареной рыбы. Она поставила все это на стойку перед
Джоном и Эдди и вопросительно посмотрела на них:
- Как вам приготовить яйца?
- Мне яичницу, - сказал Эдди.
- А я не хочу яиц, - отозвался Джон.
- Не хочешь?
-Нет.
- Но тебе надо поесть, - заметила она, глядя на Джона своими добрыми
карими глазами. - Как насчет оладий?
Желудок Джона громко заурчал в ответ.
- Так и быть, уговорила.
- Знаешь, Джонни, в чем твоя беда? Ты слишком уступчивый.
Эдди насмешливо фыркнул, а Ди поспешила на кухню, чтобы передать заказ
Уиллу, повару кафе "Старлайт". Тут скрипнула входная дверь, и вслед за
порывом холодного ветра в зале появились Дейв О'Харли и Рич Ипполито.
- Похоже, зима будет студеная, - заявил Дейв, стряхивая капли дождя со
своих седеющих волос. - Если такие холода наступили еще до Дня благодарения,
то какой же мороз ударит под Рождество?
- А что ты так переживаешь? - сказал Рич, вешая свою тяжелую клетчатую
куртку на крючок у двери. - Все равно ничего не изменишь.
Оба старожила, перебраниваясь на ходу, подошли к стойке, где к их спору
присоединился Эдди. Джон молча склонился над своей чашкой. Тем временем в
кафе постепенно подтягивались и остальные завсегдатаи. Марти Кроссуэлл, Винс
Тройси, Джейк Амундсен, Салли Уайттон... Когда Джону принесли его оладьи, в
"Старлайт" набилось чуть ли не полгородка.
Ди принимала заказы.
- Тебе нужна помощница, - сказал ей Винс. - Интересно, когда Ник
наконец найдет вторую официантку? Это объявление так долго висит в окне, что