"Реджинальд Бретнор, Крис Нэвил. Благодарность гарантируется (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автораэлектронного скальпеля, вдоль зоны, разделяющей лобные доли,
место расположения датчиков было зарегистрировано на экране, и - Та-да-дам, та-да-дам, Тада, тада-та-да-дам - весело пропел мистер Олсон. Мистер Хэррисон застыл. Та-да-та-да-та-да-дам, Там, там-там-там-там-там. Его рука остановилась в районе львиного носа, он нахму- рился и, сдерживая себя, произнес: - Прошу же вас! - Что уж, я и себе под нос не могу спеть? - запротестовал Олсон. - Я просто напевал, ни слова не промолвил. Мистер Хэррисон отправился в лабораторию. Он выполнил первую и вторую ступени операции, взял датчик Шрудера, кото- рый мистер Керфойд вынул из стерильного пластикового контей- нера, зарегистрировал номер и установил прибор. В это же время в операционную вошли доктор Дэпплбай и доктор Шрудер, обходившие по утрам клинику. Хирург выполнил третью, четвер- тую и пятую ступени операции и был готов устанавливать блок Дэпплбая. Мистер Олсон еще дважды принимался напевать мотив- Как принято, доктор Шрудер и доктор Дэпплбай обошли вок- руг стола и остановились за спиной Хэррисона. Доктор Шрудер потрепал льва по морде своей длинной волосатой рукой. - Еще чуть-чуть, - оживленно произнес он, - и ты станешь чудным маленьким котенком. Ты будешь резвиться, как барашек. Все это - датчик Шрудера, джентльмены. Животные становятся бесконечно благодарны - благодарны, господа. Не стоит забы- вать о датчике Дэпплбая, не правда ли? Умница доктор Дэпп- лбай, ведь наши маленькие друзья теперь должны стать благо- дарными и не обижать людей. У доктора Дэпплбая покраснели уши, и он промямлил, что ничего особенного он, собственно, не сделал. Мистер Керфойд согласно закивал, что именно так и есть. Доктор Шрудер, как обычно, отметил, что они хорошо работают и он питает к ним теплые чувства, что он вовсе не сожалеет о том, что ему пришлось бросить вместе с доктором Дэпплбаем доходную вете- ринарную практику на западе штата Миссисипи и основать кор- порацию "Ласковые зверушки". - Мне понятны ваши чувства, - сентиментально заключил мистер Олсон, - наши успехи еще больше вдохновляют нас. Вся- кий раз, видя по телевидению рекламу нашей компании, я испы- тываю чувство благодарности к вам за предоставленную мне возможность работать здесь. - Он посмотрел на мистера Хэрри- сона: - И наши рекламщики, у них все так ловко получается. |
|
|