"Александер Брендон. Поцелуй тьмы ("Зачарованные" #2) " - читать интересную книгу автора

разносившие шампанское и закуски. Но Прю больше всего поразил сам особняк,
напоминавший частный музей, заполненный антиквариатом и предметами
искусства.
На противоположном конце огромного вестибюля виднелась лестница,
ведущая на второй этаж. Но сначала Прюденс решила осмотреть первый и
обнаружила здесь современные скульптуры, письменный стол Луи XIV, гобелены
эпохи французского Возрождения, фонтан из итальянской виллы и шикарные
персидские ковры.
Затем она приблизилась к лестнице, которая делилась надвое. Ее
ответвления вели в восточное крыло усадьбы и западное. Прю решила все же
оставить второй этаж на потом, поднялась по узенькой мраморной лесенке на
третий этаж и оказалась перед дверями, выполненными во французском стиле,
которые вели на балкон из стали. Едва Прюденс вышла на балкон, у нее
захватило дух от открывшегося вида. Издалека сверкал праздничными огнями
мост Золотые Ворота.
- Прекрасный вид, не правда ли? - раздался за спиной мужской голос.
Обернувшись, она увидела самого Ллойда Клэйборна и улыбнулась ему. Он
был, наверное, на десять лет старше ее, его виски уже посеребрила седина.
Прю знала, что он получил свое состояние в наследство, поэтому испытывала
перед ним невольный трепет.
- Просто потрясающий пейзаж, - ответила она.
- Вы уже все осмотрели? - спросил миллионер.
Она пожала плечами:
- Вообще-то только частично. То есть кроме второго этажа. И... знаете,
некоторые вещи, которые у вас здесь собраны, я видела лишь в альбомах по
искусству.
Клэйборн посмотрел на нее с любопытством, и она поежилась от смущения,
подумав, что разговаривает совсем как любитель.
- Я хотела сказать, что увидеть вашу коллекцию - большая честь.
- Мне всегда неловко скрывать такие прекрасные вещи от людей, - ответил
богач просто. - Особенно от тех, кто может оценить их по достоинству. Я
восхищаюсь каталогом, который вы подготовили для аукциона декоративного
стекла. И порекомендовал вас всем своим друзьям, интересующимся
антиквариатом.
Прю воспрянула духом, будто бы выиграла приз.
- О, спасибо. Это большая честь для меня.
- А для меня большая честь поговорить с вами. Временами я нахожу Клер
скучноватой. А теперь, прошу прощения, мне нужно поприветствовать остальных
гостей.
Прюденс глядела ему в спину, думая о том, что такую ночь она никогда, в
жизни не забудет. Сладкое ощущение успеха уже кружило ей голову.
"Ну вот, заявилась", - подумала она, увидев приближающуюся Клер.
Прюденс любила свою работу, но начальница - совсем другое дело. Лицо Клер,
как обычно, выглядело кислым и недовольным. Даже на вечеринке у нее не
получалось повеселиться.
- Прю, - произнесла Клер, остановившись возле двери и не решаясь
ступить на балкон. - О чем ты разговаривала с мистером Клэйборном?
- Об антиквариате, - ответила Прюденс отступая на шаг и изо всех сил
желая, чтобы начальница оставила ее в покое.
- А о чем именно? - уточнила Клер. - Не подвела ли ты меня? Перескажи