"Александер Брендон. Поцелуй тьмы ("Зачарованные" #2) " - читать интересную книгу автора - Да ты у нас вообще чудная, - усмехнулась Фиби.
- Я? - Прюденс вскинула брови. - Если ты не заметила, с тех пор как нашлась "Книга Теней", наша жизнь вообще стала слишком чудной. - А разве я не права? - возразила Фиби. - У меня не слишком много знакомых, двигающих предметы силой мысли. - В том-то все и дело, - ответила Прю. - Трудновато встречаться с мужчиной, когда ты... - Она окинула взглядом людный зал, наклонилась поближе к сестрам и закончила шепотом: - Ведьма. Фиби сдвинула брови: - Но это не значит, что мы должны забыть о парнях и переключиться на кошек. Я не хочу остаться старой девой! Прюденс еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. Стоило только на них посмотреть! Сестры Холлиуэл отличались большими глазами, высокими скулами, прямыми шелковистыми волосами и точеными фигурками. - Фиби, вряд ли кто-то назовет тебя старой девой в двадцать два! - Ты знаешь, что я хочу сказать, - возразила та. - Кроме того, какой толк в особых возможностях, если даже в канун Нового года не получается пойти на свидание? - Ты права, - поддержала ее Пайпер, прихлебывая суп. - Но тебе известны правила. Нам нельзя использовать свой дар в личных целях. Его можно применять лишь... - Знаю, знаю - для защиты невинных, - закончила за нее Фиби, затем произнесла мечтательным тоном: - Я надеюсь, что, прежде чем пробьет двенадцать, мне явится в видении симпатичный парень. Вроде того барабанщика из группы "Ночные Совы". Как же тебе повезло, Пайпер, что они играют сегодня Прю несколько удивилась, что сестре понравился барабанщик, и спросила: - У тебя предчувствие? Фиби закатила глаза: - Ты не допускаешь, что я могу узнать кое-что, не пользуясь своей силой? Я вижу, что он талантлив. Да и остальные ребята тоже невероятно крутые. Но самый крутой - барабанщик. - Мне хочется, чтобы ты встречала Новый год у нас в "Дрожи", Прю, - сказала Пайпер. - Без тебя праздник будет не в праздник. - Ладно, приду, - пообещала старшая сестра, понимая, как важно для Пайпер ее присутствие. - Только сначала я собиралась заглянуть к Ллойду Клэйборну. - Правда обидно? - сказала Фиби, обращаясь к Пайпер. - Прийти на праздник в один из самых шикарных особняков на Тихоокеанских Высотах, столкнуться нос к носу с богачами и знаменитостями... - Да, уж если только из-за работы, то и впрямь обидно, - согласилась Пайпер. - Ллойд Клэйборн - один из наших самых крупных клиентов и один из самых известных коллекционеров в городе. Он пригласил всех оценщиков нашего аукционного дома. Моя начальница Клер велела, чтобы мы все там отметились. Уж очень боится обидеть денежный мешок. - Интересно, какие блюда будут у него подавать? - спросила Пайпер. - Я слышала, что он большой гурман. - По-моему, угощение будет из ресторана "Джованни", - ответила Прю. - О, самый специализированный ресторан в городе. Классическая итальянская кухня. |
|
|