"Селеста Брэдли. Ночной гость" - читать интересную книгу автора

Улыбнувшись ей, Блэкуорт наблюдал за тем, как она вытирает выступившие
на глазах слезы. Нет, он предпочитает, чтобы его маленькая Иззи оставалась
такой, какая есть. Он почувствовал себя собственником, но даже самому себе
не хотел в этом признаваться.
- Если вы уже в состоянии продолжать, моя дорогая, то нам есть что
обсудить, - напомнил он ей.
- Ох, да, я знаю. Извините. Мое воображение порой заводит меня слишком
далеко. Я просто представила...
- Стоп. - Он вскинул руку, когда ее плечи снова затряслись. -
Воздержитесь от этой несвоевременной мысли, мисс Темпл, или я буду вынужден
позвать кузину Хильдегарду, дабы призвать вас к порядку.
- Уф. - Она глубоко вздохнула и улыбнулась ему. - Ну вот, милорд, я уже
вполне оправилась. И вы видите, что я просто не могу называть вас этими
именами. Нам просто придется быть более официальными, чем большинству. - Она
поудобнее устроилась возле него на канапе. - Если только у вас нет
какой-нибудь альтернативы.
- Ну, у меня вообще-то есть второе имя, хотя я никогда не откликался на
него. По правде, говоря, оно мне больше нравится, чем первое.
- В самом деле? - Она наклонилась к нему. - Вы должны сказать мне!
- Мое второе имя... - Он заколебался, пытаясь предугадать ее реакцию. -
Джулиан.
- Джулиан? Какое чудесное имя! - выдохнула она, затем откинулась назад,
окинув его взглядом с головы до ног. - Да. Оно вам очень подходит. Я буду
называть вас Джулиан, милорд. - Она игриво протянула ему руку. - Пожалуй,
нам следует заново представиться. Здравствуйте, Джулиан, меня зовут Изадора.
Он сжал ее маленькую ручку и поднес к губам. - Добрый день, моя дорогая
Изадора. - Он улыбнулся ей, наслаждаясь ее игрой. Он приложил ее руку к
сердцу и опустился перед ней на колени. - А теперь, когда мы должным образом
представлены, любовь моя, молю, сделай меня счастливейшим из смертных.
Выходи за меня, моя Задорная Изадора.
Должно быть, ему почудился трепет, который пробежал по ней от этих
слов, ибо она лишь рассмеялась и шлепнула его по плечу свободной рукой.
- Сейчас же прекратите, фигляр несчастный.
- Ни за что, пока ты не согласишься, моя сладкая конфетка! - Он поднес
ее руку к губам и несколько раз громко чмокнул. - Моя сладкая, моя
единственная, моя засахаренная вишенка.
- Ох, ну ладно, ладно, Джулиан, дурень ты этакий, полагаю, я выйду за
тебя, если ты так настаиваешь, - произнесла она притворно скучающим тоном, с
рассеянным видом рассматривала свои ногти.
Их игре пришел конец, когда дверь в гостиную распахнулась и Хильдегарда
Маршвелл влетела в комнату.
- Иззи, негодная девчонка! Спирс сообщил мне, что ты принимаешь мужчину
одна...
Остановившись с возгласом изумления, она окинула взглядом двоих на
канапе и классическую позу предложения о браке.
- Ох! Ох, Боже мой! Лорд Блэкуорт! - Хильдегарда глазам своим не
поверила и застыла, разинув рот. Но благодаря своей приспособленческой
натуре быстро пришла в себя. - О, мне следовало знать, что такой мужчина,
как вы, никогда не обесчестит такую девушку, как Иззи. Ах, мы должны... мы
должны готовиться к свадьбе! О, и нам следует поспешить. Оглашение можно