"Селеста Брэдли. Все твои тайны ("Королевская четверка" #2) " - читать интересную книгу автора

Легонько болтая в воде ногами, Оливия изучала его. Если судить по точеным
скулам и волевому подбородку, по струящимся волосам цвета золота, то он и
впрямь выглядел великолепно. Торчавшая из воды голова незнакомца оставалась
совершенно недвижима. Видимо, он был настолько громаден, что доставал до дна
и мог твердо стоять на ногах. Он смахивал на очень мокрого, очень грязного
норманна.
Нет, не так. Правильнее будет сказать, что он был похож на огромного
мокрого и грязного норманнского бога.
Только один человек в Лондоне подходил под это описание - Дейн Колуэлл,
виконт Гринли, известный в обществе как завидный жених этого сезона.
Официально Оливия не была ему представлена, но видела его на многих светских
раутах, куда маменька затаскивала ее в надежде подыскать мужа. Оливия и не
мечтала о благосклонности "того самого Дейна". По крайней мере ни за что не
призналась бы в этом. А что до полуночных грез о норманне... Э-э...
как-никак за его сердце боролись многие дамы, а уж она совершенно
определенно не была завидной невестой этого сезона.
Матушка никогда не упускала случая напомнить ей о неуклюжей и
долговязой ее фигуре, о том, что она так и не научилась носить бальные
платья с изяществом, а ее волосы почему-то всегда норовили выбиться из
прически; она никогда не знала, куда деть свои руки и неприлично большие
ноги. Мать даже говорила ей, что все джентльмены с виду были красивее ее, по
крайней. мере больше внимания уделяли своей внешности.
И все же маменька не сдалась. Судьба их родового имения, Челтнема,
зависела от Оливии. Вот почему красивый и богатый лорд Гринли решил немного
поплавать.
На сцене появляется перспективный холостяк.
Лорд Гринли откинул длинные золотистые волосы с лица и устремил на нее
взгляд своих небесно-голубых глаз, смущенно моргая.
- Вы не ранены?
Матушкин план работал. Как и велит долг, он собирался ее спасти. Какой
стыд! Оливия твердо решила, что не будет играть в эту игру.
- Нет-нет, - уверила она его. - Не стоит обо мне беспокоиться.
Очевидно, лорд ничего не понял, так как снова потянулся к ней.
Увернувшись, Оливия безо всяких усилий отплыла в сторону, из-за этого он, на
беду, оказался между ней и ступеньками. Оливия вся дрожала.
Гринли уставился на нее:
- Вы не могли бы подплыть сюда, чтобы я вам помог?
- Нет, благодарю, - чопорно ответила она. - Посторонитесь, и я сама
выберусь на берег.
Он удивленно заморгай, нахмурив лоб. Речная вода плескалась о его
грудь, словно о громадные неподвижные опоры моста.
- Что-что?
Оливия сдалась. Ей было недосуг вести с лордом светские беседы. Он был
такой огромный, что запросто мог выйти из реки, а она с каждой минутой
замерзала все сильнее и сильнее. Отчаянно замолотив руками и ногами, девушка
отплыла в сторону, отчего ее отнесло немного вниз по течению. Разумеется,
дюжий малый снова потянулся к ней. Похоже, он не желал делать ни шагу.
Оливия все же проворно обогнула его и поплыла к ступенькам.
На полпути она оглянулась. Лорд по-прежнему стоял на том же самом
месте. Неподвижный, точно каменная глыба.