"Селеста Брэдли. Мошенник ("Клуб лжецов" #5) " - читать интересную книгу автора

Тяжело дыша и чувствуя себя загнанным в капкан, Этан в последний раз
бросил назад полный отчаяния взгляд и, прибавив шаг, выскользнул в темный
сад.

По всей видимости, родительница леди Джейн Пеннингтон порой
говорила-таки дочери дельные вещи. "Трудно предугадать, когда порадуешься,
что надела свежие панталоны". Слава Богу, сегодня вечером это произошло.
Когда висишь вниз головой на дереве, состояние панталон и подвязок имеет
жизненно важное значение.
Прекратив борьбу с юбками, закрывавшими ей лицо, Джейн отказалась от
попытки вернуть их на должное место и спокойно болталась на суку,
зацепившись за него коленями, лишь слегка покачиваясь, словно в
задумчивости.
До земли было слишком далеко, чтобы отпустить дерево и упасть.
Ухватиться за сук руками тоже не представлялось возможным, при том, что
верхняя часть туловища была обтянута, как коконом, вывернутыми наизнанку
юбками. "Новый силуэт очень узок, мисс", - язвительно мысленно процитировала
Джейн свою портниху. - "Маленькие шажки - последний крик моды, мисс.
Элегантность - главное, мисс".
Ладно. Попытка номер два.
Аккуратно собрав юбки, Джейн подняла подол до уровня локтей, затем
выше, успешно освободив лицо и плечи. Глотнув свежего воздуха, она опасливо
взглянула на землю, но до нее было, пожалуй, далековато.
Худшее состояло в том, что мерцание свечи в окне давно пропало, и
ничего стоящего она так и не увидела.
Сделав глубокий вдох, Джейн вытянула вперед руки и принялась
раскачиваться, рассчитывая ухватиться за ветку, но ни первая, ни вторая
попытки результатов не принесли.
Джейн качнулась еще раз, и сук издал угрожающий треск. Она замерла, но
секундное замешательство стоило ей потери контроля над своенравными юбками:
ее голова вновь исчезла под ворохом муслина.

Этан Деймонт покидал бальный зал лорда Мейвелла с карманами, набитыми
денежками хозяина. Поскольку надежные источники его заверили, что лорд
Мейвелл - дурной человек, на этот раз игра даже доставила Этану истинное
удовольствие. Освежающее возбуждение от приятного времяпрепровождения
придало его поступи пружинистость, когда он пересекал просторный двор
Мейвеллов.
Бодро шагая по усыпанной галькой дорожке, ведущей к задней стене, Этан
не сомневался, что без труда преодолеет это препятствие, как вдруг его слух
уловил странный звук, заставивший его замереть на месте.
Где-то в пределах десяти ярдов тихо и изобретательно ругалась женщина.
Но как это могло случиться? В темноте, и одна? У Этана дрогнули губы.
Кто сказал, что она одна?
Он снова двинулся вперед. Было время, когда ему нравились скандальные
развлечения, вино, женщины, песни. Тогда деньги текли рекой, и найти
подружку для забавы не составляло никакого труда. Однако в один не совсем
прекрасный день вино превратилось в уксус, женщины стали казаться шумными и
отталкивающими, а песни зазвучали глубоким диссонансом. Этан словно вдруг
заглянул в будущее и не увидел там для себя ничего нового.