"Лора Брэдли. Беспорядочные связи " - читать интересную книгу автора

женщинами, и Миранда почему-то подумала, что он поет о себе. Наделенный
внешностью озорного мальчишки и чисто мужским обаянием, он наверняка не знал
недостатка в женщинах.
И тем не менее Коул, казалось, не воспринимал себя всерьез. Он
насмехался над заносчивостью и самонадеянностью своего героя, то есть над
самим собой. Неожиданно Коул спрыгнул со сцены, по-кошачьи приземлившись
возле столика Миранды. От неожиданности она судорожно вздохнула, горячо
молясь про себя, чтобы не встретиться с ним взглядом. Во всяком случае, не
сейчас, когда он так близко.
Однако Коул даже не посмотрел в сторону Миранды, и она не могла понять,
обрадовало ее это или разочаровало.
Не обращая на нее внимания, он, подражая герою своей песни, крадущейся
походкой одну за другой обходил женщин в зале, кокетливо поддразнивая их.
Вот он склонился над миниатюрной девушкой и что-то шепнул ей на ухо. Та
хихикнула и покраснела, залившись кукольным румянцем. Тело Миранды запылало,
и у нее возникло ощущение, будто его губы коснулись ее уха.
Коул вернулся к сцене и взглянул Миранде прямо в лицо. Она затаила
дыхание, боясь пошевелиться; сердце бешено заколотилось. А вдруг он
прикоснется к ней? Наверно, ее тело взорвется, как ядерный реактор.
Беспечным шагом он как бы невзначай приблизился к ее столику. Он пел, но она
не слышала ни музыки, ни слов песни. Их глаза вели между собой безмолвный
разговор. Миранда чувствовала себя потерянной и в то же время была предельно
сосредоточена. Почему в его присутствии она теряется, когда другие,
обласканные его вниманием, напротив, становятся более раскованными?
Пристальный взгляд Коула смущал Миранду. Она понимала, что ей следует
отгородиться от него любезной улыбкой, но губы не слушались. С последними
словами песни Коул запрыгнул на сцену так же неожиданно, как спустился, и
мгновенное ощущение возникшей между ними близости в считанные доли секунды
безвозвратно исчезло, будто ничего и не было. Возможно, ему все равно, на
кого смотреть, успокаивала себя Миранда, наблюдая за поведением Коула во
время исполнения следующих песен. На протяжении всего выступления он
безбожно заигрывал со всеми по очереди женщинами в зале.
Когда Коул и Сейбл задвигались в эротическом танце, Уэйн, перегнувшись
через стол, прокричал на ухо Миранде, что должен переговорить с барменом.
Миранда кивнула в знак согласия, размышляя, явился ли уход Лэмберта
случайностью или просто ему неприятно видеть свою любовницу в объятиях
другого мужчины. Впрочем, Уэйна вряд ли можно заподозрить в
сентиментальности, предподожила Миранда. Он не из ревнивых и, заметив особое
внимание к своей любовнице, скорей всего воспримет это как лестную оценку
собственного вкуса и подтверждение своей сексуальной привлекательности.
Сама же Миранда, наблюдая за танцующей парой, чувствовала, что у нее
все сжимается внутри. Она отвернулась от сцены, но коротко остриженные
волосы Сейбл, ее упругое, невероятно гибкое тело с гладкой оливковой кожей,
обещавшее несказанные радости плотских утех, даже когда она стояла на месте,
притягивало взгляд девушки, словно магнит.
Миранда резко встала, намереваясь укрыться в туалете, чтобы немного
успокоиться, но Коул неожиданно быстро отошел от Сейбл и несколько поспешно
закончил песню, чем вызвал удивление одного из гитаристов, сидевших в углу
сцены.
"Бейби блюз" уже исполняли следующий номер, когда Миранда снова села и,