"Лайза Браун. Взаимное притяжение " - читать интересную книгу автора

что сегодня специально надела юбку покороче. Это был вызов. Терзаясь
бессонницей, она догадалась, что Майкл пожалуется отцу, а тот вызовет ее к
себе немедленно. Да, она была рада, что надела эту юбку. Одного этого
достаточно, чтобы взбесить Сэма.
Ну, может быть, слишком уж коротко. Силоу посмотрела на свое отражение
в изогнутой полированной поверхности автомобиля и досадливо поморщилась,
убедившись, насколько открыты взгляду ее ноги. Ей стало не по себе.
Да и вырез на ее коротком, до талии, белом жакете чересчур глубокий. А
крупные квадратные серьги в ушах слишком блестящие. Сэму есть на что
полюбоваться, это выведет его из себя не меньше, чем на полчаса. Даже про
Майкла, наверное, забудет.
"Ну, девочка, размечталась! - сказала она себе, невесело
усмехнувшись. - Как же, забудет он..." И она вошла в банк, как в клетку со
львом.
Мэри Уотсон работала у Сэма Пеннингтона личным секретарем; миновать ее
было невозможно, потому что она сидела за большим столом прямо у входа на
этаж.
Еще три женщины сидели рядом с ней за столами поменьше. Это были так
называемые "девочки" Мэри, хотя одна из них, например, была уже бабушкой - и
по возрасту, и по солидному виду. "Бабушка" первая увидела Силоу и
улыбнулась ей, как улыбалась всегда, когда та появлялась в банке.
Наконец Мэри подняла глаза и целую минуту глядела на Силоу с деланным
сочувствием.
- Ну, как там, в Довере? - спросила она с улыбкой.
- Прекрасно. Мне очень нравится, и я надеюсь, что через час-полтора
снова окажусь там, - пробормотала Силоу.
Впрочем, что тут притворяться, подумала она с горечью, всем уже
наверняка хорошо известно, что ее вызвали сюда не за наградой.
Мэри посмотрела на свой телефон, весь в кнопках и разноцветных
огоньках.
- Он сейчас говорит по телефону, - сказала она. - Но вы можете войти.
"Дозволили увидеть короля и выслушать приговор", - подумала Силоу,
направляясь к массивным дверям отцовского кабинета.
Стараясь не обращать внимания на мужчину, сидевшего за столом с трубкой
телефона у правого уха, она стала сосредоточенно рассматривать давно
знакомую обстановку. На полу лежал серебристый ковер. Стены с
голубовато-серыми обоями. На окнах висели тяжелые шторы брусничного цвета.
Дневной свет, проходя сквозь них, окрашивал в теплые тона три портрета,
висевших на дальней стене. На первом портрете был изображен давно умерший
брат Сэма по имени Дэвид. В середине красовался сам хозяин кабинета. А на
третьем портрете была рыжеволосая девочка с огромными карими глазами на
маленьком серьезном личике. Ей было всего семь лет, когда с нее писали
портрет. Сэм, наверное, предпочел бы, чтобы она осталась такой же маленькой,
тихой и послушной.
Он специально заставлял ее ждать. Закончив говорить по телефону, отец
принялся за какие-то бумаги, и теперь тишину нарушал только скрип его пера.
Ну, уж нет, она не позволит ему запугать себя еще до начала разговора.
Она решительно прошагала через всю комнату к высокому узкому окну,
выходившему на автомобильную стоянку. Рядом со стоянкой виднелась городская
тюрьма, фасад которой выходил на другую улицу.