"Лайза Браун. Взаимное притяжение " - читать интересную книгу авторанее заплаканное.
- Что-нибудь случилось? - Наша договоренность остается в силе? - вопросом на вопрос ответила она. - Ты имеешь в виду... - Да, нашу женитьбу. Он вздохнул. Ему предоставляется еще одна возможность отступить. - Если ты не передумала... - наконец протянул он. - Нет, не передумала, - тряхнула она головой. - Когда? - Деньги я отдам Томми завтра с утра. Если он не отбросит копыта от удивления, то займется оформлением бумаг. А сразу после этого я в твоем распоряжении. - Билли, а где мы сможем увидеться?.. Чтоб нас не увидели? Я уже отпросилась с работы. Сказала - по семейным обстоятельствам, - усмехнулась она. - А ты как думаешь, где лучше? - спросил он. - В Мемфисе. В большом городе легче затеряться. - Хорошо. Жди меня у старой хлопкопрядильни. Я приду сразу... как освобожусь. Она кивнула и откинула волосы назад. - Силоу!.. Ты не передумаешь? - Нет. - А чего тогда плачешь, черт побери? Она вытерла глаза, пожала плечами. - Невесты всегда плачут перед свадьбой, разве ты не знаешь? Так уж Когда Билли Боб свернул со скоростной дороги на проселочную, ведущую к хлопкопрядильне, он огляделся по сторонам, чувствуя себя очень глупо, будто он Джеймс Бонд, за которым возможна слежка. Она ждала его в условленном месте, стоя возле маленького голубого "Кадиллака", выделенного ей Сэмом, одетая сообразно случаю: в очках, чтобы не узнали, и во всем белом, как подобает невесте, хотя ее наряд трудно было назвать подвенечным платьем. Она была в белоснежном узком жакете с широкими отворотами, в длинном вырезе виднелось голое тело, смущавшее Билли Боба. Неужто она без лифчика? Длинные ноги, обутые в белые туфли с высоким каблуком, тоже заслуживали мужского внимания. Он не сразу заглушил мотор, против воли любуясь ожидавшей его девушкой. Внезапно у него защемило сердце: так далека она от него, красивая, ухоженная, нарядная. Рядом с ней он будет выглядеть как чучело. Или она хочет подчеркнуть разницу между ними, сразу поставить его на место: он - всего лишь товар, купленный богатой дамой. - Прошу извинить за опоздание, - сухо обронил он, когда она сделала шаг навстречу. - Томми задержал. Старая ищейка, он душу из меня чуть не вытряс, все старался выбить признание, откуда у меня деньги. - Он меня не заподозрил? Ее звонкий нежный голосок смягчил его. Он даже пожалел ее, настолько сильно она встревожилась. Нет, она вовсе не такая недоступная и холодная, как ему вначале показалось. - Вроде нет. Но задержал он меня надолго. Из тюрьмы я сразу - сюда. - Хорошо. Нам надо торопиться. |
|
|