"Лори Браун. Свадьба на Рождество ("Маскарад" #2) " - читать интересную книгу авторамужа и рассказала мадам Лавонн в письме...
- Боюсь, вы меня не убедили. Престон умильно улыбнулся. Бывало, в детстве эта очаровательная улыбка неотразимо действовала на кухарку, и ему всегда доставалось лишнее пирожное. Мадам Лавонн продолжала сверлить его взглядом. - Карты говорят, тебе предстоит дальняя дорога. - Я здесь чужестранец, и мне скорее всего придется ехать домой. Это любому ясно. Мадам Лавонн ткнула костлявым пальцем в одну из карт. - Ты встретишь светловолосую незнакомку... Престон снова не удержался от смеха: - Я никого не знаю в этой стране. Стоит мне выйти из вашего дома, и я наверняка увижу на улице незнакомую женщину, может даже, со светлыми волосами. Придумайте что-нибудь поинтереснее! Мадам Лавонн ударила кулаком по столу. Карты разлетелись. - Глупец! Я пытаюсь помочь тебе, потому что ты оказал нам услугу. Она подхватила карту и погрозила ею Престону. - Чертов упрямец! Она попыталась встать из-за стола. Престон бросился ей на помощь. - Предупреждаю, твое прошлое - заблуждения, твое настоящее - напрасные желания, а будущее - неожиданный поворот! Оттолкнув его руку, мадам Лавонн с неожиданной энергией заковыляла по двору и скрылась в доме. Какое-то время Престон стоял, словно оглушенный, не в силах пошевелиться. Потом он вспомнил о сумках с золотом, которые все еще держал в Вернулась прекрасная племянница мадам. Она приказала поставить сумки во дворике, возле двери, и повела его к выходу. За всю дорогу она опять не проронила ни слова и лишь у самого порога вдруг дотронулась до его руки. Каким невесомым было это касание! Престон ждал. - Тетя приносит свои извинения. Она не смогла сдержаться. В последнее время нам тут очень нелегко. - Я сам виноват, простите. Я был непозволительно легкомыслен. Всему виной утомительное путешествие. Прошу вас, засвидетельствуйте мадам Лавонн мое глубочайшее почтение... Престон повернулся, чтобы уйти. Она вдруг сказала: - Желаю удачи! Видит Бог, она вам скоро понадобится... Он быстро обернулся. Улица была пуста. Что ж, пора подумать о втором поручении. По сравнению с этим визитом, убедить мисс Максвелл отправиться с ним в Англию к богатому дедушке будет не труднее, чем проскакать галопом через Гайд-парк! Глава 2 Ферма Уэстгейт, Теннесси Мэтти Максвелл проснулась, как от толчка. Ей что-то послышалось? Нет, все тихо. Как хочется спать! Сколько их было, этих бессонных ночей? Кажется, они не спят целую вечность. У двухлетней Бесси резались зубки, и девочка плакала так, что ее, наверное, было слышно в соседнем графстве. Не высыпался даже восьмилетний Натан, которого обычно из пушки не разбудишь. Мэтти встала |
|
|