"Роберт Браунинг. Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни (Поэма) " - читать интересную книгу автора На мертвеца наткнуться в пепле вод,
Иль, опираясь на древко копья, С ним в омут провалиться! Да, моя Душа дрожала, исторгая пот! XXII Я рад был переправу завершить - В надежде, что увижу лучший край. Увы! На этом месте чей-то рай Пал под косой войны. Остались жить Лишь жабы в ядовитых лужах, сныть И в клетках - тени злых кошачьих стай. XXIII Да, то была арена битвы битв. Но что свело их здесь на страшный бой? И нет следов - ни мертвый, ни живой Не вышел из него. Ни плач молитв, Ни шелест времени незримых бритв Не нарушали здешний злой покой. XXIV Что в пыль затоптаны, на боль и ад? Кто направлял их, чей безумный взгляд Тела и души резать дал им сил? Кто их почистил, смазал, наточил - И бросил испускать кровавый смрад? XXV Я медленно, но верно шел вперед. Болота, камни, голая земля Безмолвная. Забытые, стоят Иссохшие деревья. Мой приход Не потревожит их. Лишь небосвод Мне бросит вслед свой равнодушный взгляд. XXVI Здесь - краски скрыты пятнами, и мох, Заплесневелый, ржавый, вековой, Разбитый, издыхающий, гнилой Клочками расстилается у ног. Там - дуб боролся за прощальный вздох, Но смерти проиграл неравный бой. |
|
|