"Дикси Браунинг. Шанс полюбить" - читать интересную книгу автора

Джейк начал отодвигать свой стул от стола. Вместе с ним сидела малознакомая
парочка; оба они, как только начались выступления, развернулись лицом к
ораторам.
Ну же, Портер, очнись, отыщи своего приятеля, дай ему хорошего пинка
под зад и заставь отвезти свою жену домой.
Но Портер, обнимая свою собственную женщину, просто-напросто стряхнул
руку блондинки со своего рукава, словно какое-то насекомое.
Ублюдок вонючий, хладнокровно подумал Джейк. Пусть ему нет до нее дела,
но все же мужчина не должен так обращаться с женщиной, особенно с женщиной в
таком положении.
Поднявшись, Джейк начал пробираться между столиками; надо, чтобы жена
Портера заметила наконец, что ее соседка чувствует себя не лучшим образом.
Уж конечно, женщина не отмахнется от нее, как это сделал Портер. Но тут
раздались жидкие хлопки, и все в зале пришли в движение.
Шумная компания - Джейк смутно припоминал, что пару раз где-то встречал
их всех, - преградила ему путь. Какая-то женщина, фигурой напоминающая
шариковую ручку, окликнула Джейка по имени, забарабанила по его груди
сверкающими от колец кулачками и подставила щеку для поцелуя; когда Джейку
удалось от нее вырваться, маленькая мама была почти у выхода.
- Миссис Элдерхолт! - окликнул он, прокладывая себе локтями путь сквозь
мельтешащую толпу.
Догнать блондинку было не трудно. Живот ее так бросался в глаза, что
толпа расступалась перед ней, словно Красное море.
- Миссис Элдерхолт! - опять позвал он; у тяжелой стеклянной двери он
нагнал ее и схватил за руку.
Черт возьми, куда подевался швейцар? И где, в конце концов, этот
проклятый Чарли? К тому же бедняга, кажется, еще и глуха.
- Миссис Элдерхолт, если вы не возражаете...
- Вы обращаетесь ко мне?
Ее глаза напоминали влажные дубовые листья. Темно-зеленые,
непрозрачные - правда, сейчас веки у нее покраснели и внизу растеклись
темные пятна туши. Прищурившись, она многозначительно взглянула на руку
Джейка, и он торопливо отдернул ее.
- На улице дождь, - выдавил он из себя; только теперь, догнав ее, он
понял, в какую идиотскую ситуацию себя поставил.
- Да, - она вызывающе вздернула подбородок, словно в ее власти было не
только остановить дождь, но и превратить тыкву в карету, а беднягу Чарли - в
прекрасного принца.
- Миссис Элдерхолт, извините, но я случайно заметил, что вам... немного
не по себе.
Черт, где только были его мозги! Сунулся не в свое дело, теперь
расхлебывай. И все же, если она собирается родить, вовсе ни к чему ей
околачиваться здесь весь вечер, ожидая, пока Элдерхолт наконец о ней
вспомнит.
- Извините, моя фамилия вовсе не Элдерхолт, - сухо произнесла она. - Но
все равно, спасибо за беспокойство.
В тоне ее чувствовалась натянутость, и потому Джейку было особенно
неловко.
- Мадам, если вы подождете здесь... или нет, пожалуй, вам лучше
присесть. Я быстренько отыщу Чарли... но вы говорите, вы не миссис