"Дикси Браунинг. Сладкий соблазн " - читать интересную книгу автора

Сквозь стиснутые зубы, он выдавил:
- Да... о, да!
- Ты что-нибудь чувствуешь, когда я целую тебя в грудь?
- Уступи это мне, милая... - Ему трудно было говорить, но так
понравилось заниматься "раскрепощением" Молли, что он все-таки продолжил. -
Однажды я видел, как молния ударила в дерево рядом с домом, и пламя побежало
по проводам. Когда ты трогаешь губами мои соски, это... нечто похожее. Но,
знаешь, если ты будешь продолжать в том же духе, может получиться короткое
замыкание.
Даже во тьме Рейф видел ее улыбку. Блеск зубов, сияние глаз.
Склонившись над ней, он пробормотал:
- Молли, милая Молли, что я сейчас с тобой сделаю?
Она качнула бедрами ему навстречу и, к его удивлению, тихонько
рассмеялась.
- Надеюсь... это риторический... вопрос. О, да. Пожалуйста...
Одно медленное, рассчитанное движение. И еще одно. А затем уже не
осталось пути назад. Молли постанывала от удовольствия, которое разгоралось,
как огненный вихрь, и окончилось безумным взрывом экстаза.
Сжимая в объятиях ее влажное от пота тело, Рейф мрачно думал о том, что
что-то в его жизни изменилось безвозвратно. За последние двадцать лет он
занимался сексом бесчисленное множество раз. Ему нравилось доставлять
удовольствие своим любовницам, и он всегда расставался с ними по-хорошему.
Но Молли он почему-то не воспринимал как любовницу. И, более того,
понятия не имел, как к ней теперь относиться. Она не поддавалась
классификации. Молли страдала от неверия в себя. Ей было плохо, а он
оказался в нужное время в нужном месте. Слово за слово, и они очутились в
постели.
"Но что же в этом плохого?" - размышлял Рейф. Ей было хорошо, если
судить по стонам и единственному изумленному возгласу. Если бы он щелкнул
пальцами и устроил в их спальне северное сияние, она не могла бы выглядеть
более удивленной. Можно подумать, это был первый оргазм в ее жизни.
Слишком уставший, чтобы забрать одежду и подготовить стратегическое
отступление, Рейф лежал рядом с ней на двуспальной кровати и пялился в
потолок. Придется быть дипломатом. За какие-то несколько дней они
познакомились, перешли от подозрительности к вооруженному перемирию и робкой
дружбе... и вот чем все закончилось.
Рейф все еще не понимал, как это можно назвать. Молли не в его вкусе.
Он не влюблен в нее. Ему она нравится, но, черт возьми, ему нравились все
женщины, с которыми он спал.
Может, все дело в смехе? Задумавшись об этом, Рейф не сумел вспомнить
ни одной женщины, с которой смеялся бы в постели. Он считал, что смех гасит
пламя.
Если все дело в смехе, то он совершил открытие, которое поставит его в
один ряд с Эдисоном и братьями Райт.
Надо выбраться отсюда. Отправиться на долгую-долгую прогулку по пляжу.
Уйти как можно дальше от теплой, сладко пахнущей женщины, чтобы можно было
четко и логично рассмотреть этот вопрос со всех сторон. Ничто ведь не
изменилось. Они переспали, и все. Оба взрослые, свободные люди, так что же в
этом плохого?
Молли заворочалась, и ее волосы скользнули по щеке Рейфа.