"Дикси Браунинг. Тень прошлого [love]" - читать интересную книгу авторас неожиданным наследством. И при этом изнурительная работа не дает ни
минуты передышки. - Даже для помощника директора и девочки на побегушках весьма смелое заявление, мисс Кеньон.., или уже миссис? В любом случае снимаю перед вами шляпу. - Мисс, - со значением проговорила она и усмехнулась. - Впрочем, в данной ситуации вы лишены возможности снять перед кем-то шляпу, мистер По. - В данной ситуации, пожалуй, вы правы, - охотно согласился он, и она поняла, что он тоже улыбается. Голос его стал ниже, чем в те годы, и говорил он медленнее, с ноткой задумчивости, которая обескураживающе легко проникала через барьеры, воздвигнутые ею за это время. Оба замолчали. Странное дело, Челис нисколько не смущала нагота Бенджамина; под покровом темноты она почти совершенно расслабилась, чувствуя себя как в исповедальне. - Надолго ты приехала? - спросил он немного погодя. - На две недели, считая с прошлого понедельника. Дядя Леонард сказал, что сюда никто не ходит. - Когда я сюда заворачиваю по ночам, чтобы искупаться, твой дядя бывает далеко. - И часто ты это делаешь? - спросила она, высвобождая затекшую ногу. Он встал. Ей были понятны все его движения, словно она умела видеть в темноте. - Частенько, - согласился он. - Здесь очень удобно делать остановку, когда едешь в Ядкин-Трейс от Ручья Голландца, а мы там сегодня целый день взвешивали и клеймили телят. Я вымазался как черт и мечтал только об улыбнулся, сверкнув крепкими белыми зубами. - Так ты не передумала насчет здешних удобств? А то милости просим ко мне. - Спасибо, Бенджамин, но сейчас мне, кроме того, что есть тут, ничего не нужно. - Да, ты права. - Он подошел к завешенной сеткой двери, и она теперь видела лишь его силуэт на фоне звездного неба. Оказывается, она забыла, какие у него широкие плечи и узкая талия. Да и подрос он с тех пор заметно. В ней самой сейчас пять футов восемь дюймов, а он ее явно выше. Руки и плечи говорили о тяжелой физической работе на ферме, несмотря на его дипломы по агрономии, скотоводству или что там у него. Она заставила себя подняться и проводить его. - Как хорошо, что мы увиделись снова, Бенджамин, - пробормотала она и тут же поморщилась от невольной двусмысленности. Оба засмеялись: он мягко, она как бы нехотя. Бенджамин По. Лежа на спине в темной комнате, она впервые за эти годы думала о нем. Ее первое большое увлечение. С легкой улыбкой и не без удовольствия она вспомнила свой первый урок анатомии. Когда она его видела в последний раз, ей было лет четырнадцать. Он тогда учился в колледже на первом курсе и приехал домой на уик-энд, совсем уже взрослый и на ее пристрастный взгляд необыкновенно красивый. Она вскоре забыла о нем в суматохе выпускных экзаменов в средней школе. Потом была учеба в художественных классах колледжа и работа на износ в самой непрестижной, административной сфере. Ну а в те дни - Господи, да она думать больше ни о ком не могла! |
|
|