"Стивен Браст. Джагала ("Влад Талдош" #11)" - читать интересную книгу автора

людей, - сидят за столами, стоят вдоль стойки или просто подпирают стены.
Я подошел к стойке, и вскоре ко мне подошел средних лет человек,
пузатый и в безрукавке, которая выставляла напоказ внушительные бицепсы.
Прежде чем я успел что-либо сказать, он указал подбородком на моих дружков и
заявил:
- Уберите этих тварей отсюда.
Я смерил его взглядом. Сильный, но не слишком проворный. Глаза у него
были карими.
Через пару секунд он опустил взгляд.
- Бренди, - заказал я, - и еще поесть бы.
Он едва заметно кивнул, наполнил стакан и проговорил:
- Еду закажите у одной из девчонок.
Потом толстяк удалился к противоположному краю стойки. Я положил на
стойку пару монет и подыскал себе незанятый кусок стены.
"Вульгарные предрассудки, босс. Позорище."
"Будьте начеку."
"Ну да, ну да."
Вскоре мимо прошла девушка, одетая в красное, синее и желтое, с
аппетитными коленками и полным подносом кружек и кувшинов.
- Еды, - намекнул я.
Девушка остановилась, взглянула на рептилий у меня на плечах,
превозмогла испуг и сказала:
- Есть жареная дичь, гуляш из баранины и охотничий гуляш.
- Охотничий гуляш.
Она кивнула, окинула взглядом зал:
- Кажется, сидячих мест не осталось.
- Ничего, постою.
Она через силу улыбнулась, повернулась и ушла. Я воспользовался своими
отточенными наблюдательными способностями и проверил, насколько аппетитно ее
коленки выглядят сзади. Не хуже, чем спереди.
Только теперь до меня дошло, что при всем обилии народу женщин в зале
нет, лишь три подавальщицы. Не знаю, что это значит, но отметить нужно.
Я ловил обрывки разговоров. Ничего интересного, но говорили
по-фенариански, и столь чистый говор немедля заставил меня скучать по деду,
хотя мы всего несколько дней как расстались.
А потом коленки вернулись, доставив большую миску охотничьего гуляша,
большую ложку и ковригу черного хлеба; семья из Южной Адриланки могла бы
питаться этим неделю. Я поставил стакан на полочку, явно прибитую к стене
для подобной цели, расплатился и взял снедь. Девушка внимательно изучила
драгаэрские медяки, но приняла их без возражений.
Гуляш состоял из свинины (нет, я не знаю, почему тут блюда из свинины
зовут "охотничьими", если только это не самая нежная кабанятина в истории
кулинарии), лука, разнообразных грибов, каких я прежде не пробовал, трех
сортов перца, фасоли, моркови и каких-то еще бобов. Хлеб еще хранил тепло
печи и на вкус был восхитителен. Когда я скармливал несколько кусочков
джарегам, на меня снова начали посматривать, но никто не сказал ни слова;
потому, наверное, что я единственный среди присутствующих открыто носил
оружие.
Примерно на середине миски стол неподалеку очистился, и я смог
усесться. Замечательно. Народ потихоньку расходился. Когда я доел, в зале